Irish Gaelic - Welsh T'ikrachiy

Irish Gaelic, Welsh yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Welsh nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Welsh-man "Sut wyt ti?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Welsh-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Welsh-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Welsh-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
Dia duit a chara Helo, fy ffrind
Conas tá tú? Sut wyt ti?
Maidin mhaith Bore da
Tráthnóna maith Prynhawn Da
Oíche mhaith Nos da
Dia dhuit Helo
Ní fhaca mé le fada thú Amser hir dim gweld
Go raibh maith agat Diolch
Fáilte Croeso
Déan tú féin sa bhaile! Gwnewch eich hun gartref!
Lá maith agat! Cael diwrnod braf!
Feicfidh mé ar ball thú! Wela'i di wedyn!
Bíodh turas maith agat! Cael taith dda!
Caithfidh mé imeacht rhaid i mi fynd
Beidh mé ceart ar ais! Byddaf yn iawn yn ôl!

Irish Gaelic-man Welsh-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Ydych chi'n rhydd nos yfory?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir Hoffwn eich gwahodd i ginio
Tú ag féachaint go hálainn! Rydych chi'n edrych yn hardd!
Tá ainm álainn ort Mae gennych chi enw hardd
An féidir leat níos mó a insint dom fút? Allwch chi ddweud mwy wrthyf amdanoch chi?
An bhfuil tú pósta? Ydych chi'n briod?
Is duine singil mé Rwy'n sengl
Tá mé pósta Rwy'n briod
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? A allaf gael eich rhif ffôn?
An bhfuil aon phictiúir agat? Oes gennych chi unrhyw luniau ohonoch chi?
Is maith liom thú Rwy'n hoffi chi
Is breá liom tú Rwy'n dy garu di
Tá tú an-speisialta! Rydych chi'n arbennig iawn!
An bpósfá mé? Fyddech chi'n priodi fi?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Mae fy nghalon yn siarad iaith cariad

Irish Gaelic-man Welsh-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
Cásca sona duit Pasg Hapus
Athbhliain faoi mhaise duit! Blwyddyn Newydd Dda!
Laethanta Saoire Sona! Gwyliau Hapus!
Ádh mór! Pob lwc!
Lá breithe shona duit! Penblwydd hapus!
Comhghairdeas! Llongyfarchiadau!
Gach dea-ghuí! Dymuniadau gorau!
Cad is ainm duit? Beth yw eich enw?
Is é mo ainm (Jane Doe) Fy enw i yw (Jane Doe)
Go deas bualadh leat! Braf cwrdd â chi!
Cad as duit? O ble wyt ti?
Is as (U.S) mé Rwy'n dod o (UDA)
An maith leat é anseo? Ydych chi'n ei hoffi yma?
Seo m’fhear céile Dyma fy ngŵr
Seo í mo bhean chéile Dyma fy ngwraig

Irish Gaelic-man Welsh-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
Cabhrú! Help!
Stop! Stopiwch!
Dóiteáin! Tân!
Gadaí! Lleidr!
Rith! Rhedeg!
Glaoigh ar na póilíní! Ffoniwch yr heddlu!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Ffonio meddyg!
Glaoigh ar an otharcharr! Ffoniwch yr ambiwlans!
An bhfuil tú ceart go leor? Wyt ti'n iawn?
Mothaím tinn Rwy'n teimlo'n sâl
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Ble mae'r fferyllfa agosaf?
Tóg go bog é! Tawelwch!
Beidh tú ceart go leor! Byddwch yn iawn!
An féidir leat cabhrú liom? Allwch chi fy helpu?
An féidir liom cabhrú leat? A allaf eich helpu?

Irish Gaelic-man Welsh-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) Mae gen i archeb (ar gyfer ystafell)
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Oes gennych chi ystafelloedd ar gael?
Le cith / Le seomra folctha Gyda chawod / Gyda ystafell ymolchi
Ba mhaith liom seomra gan tobac Hoffwn ystafell dim ysmygu
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Beth yw'r tâl y noson?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire Rydw i yma ar fusnes / ar wyliau
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Ydych chi'n derbyn cardiau credyd?
Cé mhéid a chosnóidh sé? Faint fydd yn ei gostio?
Cad is ainm don mhias seo? Beth yw enw'r pryd hwn?
Tá sé an-bhlasta! Mae'n flasus iawn!
Cé mhead atá sé? Faint yw hwn?
Nílim ach ag féachaint Dim ond edrych ydw i
Níl aon athrú agam Does gen i ddim newid
Tá sé seo ró-chostasach Mae hyn yn rhy ddrud
Saor Rhad

Irish Gaelic-man Welsh-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Welsh-pi
Cén t-am é? Faint o'r gloch yw hi?
Tabhair dom é seo! Rhowch hwn i mi!
An bhfuil tú cinnte? Wyt ti'n siwr?
Tá sé reo (aimsir) Mae'n rhewi (tywydd)
Tá sé fuar (aimsir) Mae'n oer (tywydd)
An maith leat é? Ydych chi'n ei hoffi?
Is maith liom é! Dwi wir yn ei hoffi!
tá ocras orm dwi'n llwglyd
Tá tart orm Rwy'n sychedig
Tá sé greannmhar Mae'n ddoniol
Ar maidin Yn y bore
Tráthnóna Yn yr hwyr
San oíche Yn y nos
Déan deifir! Brysiwch!
Sin deas! Mae hynny'n braf!

Kay Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Welsh-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Welsh rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Welsh simiqa runakuna riman. Aswanmi Welsh simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Welsh t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Welsh simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Welsh-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Welsh-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Welsh simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Welsh t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Welsh-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Welsh-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Welsh nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq