Irish Gaelic - Kinyarwanda T'ikrachiy

Irish Gaelic, Kinyarwanda yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Kinyarwanda nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Kinyarwanda-man "Mumeze mute?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Kinyarwanda-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
Dia duit a chara Mwaramutse nshuti yanjye
Conas tá tú? Mumeze mute?
Maidin mhaith Mwaramutse
Tráthnóna maith Mwaramutse
Oíche mhaith Ijoro ryiza
Dia dhuit Mwaramutse
Ní fhaca mé le fada thú Igihe kinini ntubona
Go raibh maith agat Murakoze
Fáilte Murakaza neza
Déan tú féin sa bhaile! Ihindure murugo!
Lá maith agat! Ugire umunsi mwiza!
Feicfidh mé ar ball thú! Reba nyuma!
Bíodh turas maith agat! Mugire urugendo rwiza!
Caithfidh mé imeacht Ngomba kugenda
Beidh mé ceart ar ais! Nzagaruka ako kanya!

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Urekuwe ejo nimugoroba?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir Ndashaka kubatumira ngo musangire
Tú ag féachaint go hálainn! Urasa neza!
Tá ainm álainn ort Ufite izina ryiza
An féidir leat níos mó a insint dom fút? Urashobora kumbwira byinshi kuri wewe?
An bhfuil tú pósta? Urubatse?
Is duine singil mé Ndi umuseribateri
Tá mé pósta Ndubatse
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? Nshobora kugira numero yawe ya terefone?
An bhfuil aon phictiúir agat? Waba ufite amashusho yawe?
Is maith liom thú ndagukunda
Is breá liom tú Ndagukunda
Tá tú an-speisialta! Urihariye cyane!
An bpósfá mé? Wanshaka?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Umutima wanjye uvuga ururimi rwurukundo

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
Cásca sona duit Pasika nziza
Athbhliain faoi mhaise duit! Umwaka mushya muhire!
Laethanta Saoire Sona! Umunsi mukuru mwiza!
Ádh mór! Amahirwe masa!
Lá breithe shona duit! Isabukuru nziza!
Comhghairdeas! Twishimiye!
Gach dea-ghuí! Icyifuzo cyiza!
Cad is ainm duit? Witwa nde?
Is é mo ainm (Jane Doe) Nitwa (Jane Doe)
Go deas bualadh leat! Nishimiye guhura nawe!
Cad as duit? Uturuka he?
Is as (U.S) mé Nkomoka muri (Amerika)
An maith leat é anseo? Ukunda hano?
Seo m’fhear céile Uyu ni umugabo wanjye
Seo í mo bhean chéile Uyu ni umugore wanjye

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
Cabhrú! Fasha!
Stop! Hagarara!
Dóiteáin! Umuriro!
Gadaí! Umujura!
Rith! Iruka!
Glaoigh ar na póilíní! Hamagara abapolisi!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Hamagara umuganga!
Glaoigh ar an otharcharr! Hamagara ambulance!
An bhfuil tú ceart go leor? Uraho?
Mothaím tinn Numva ndwaye
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Farumasi yegereye he?
Tóg go bog é! Tuza!
Beidh tú ceart go leor! Uzaba mwiza!
An féidir leat cabhrú liom? Urashobora kumfasha?
An féidir liom cabhrú leat? Nshobora kugufasha?

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) Mfite reservation (kubwicyumba)
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Ufite ibyumba bihari?
Le cith / Le seomra folctha Hamwe no kwiyuhagira / Hamwe n'ubwiherero
Ba mhaith liom seomra gan tobac Ndashaka icyumba kitanywa itabi
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Ni ikihe giciro cyijoro?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire Ndi hano mubucuruzi / mubiruhuko
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Uremera amakarita y'inguzanyo?
Cé mhéid a chosnóidh sé? Bizatwara angahe?
Cad is ainm don mhias seo? Iri funguro ryitwa nde?
Tá sé an-bhlasta! Biraryoshe cyane!
Cé mhead atá sé? Ni bangahe?
Nílim ach ag féachaint Ndareba gusa
Níl aon athrú agam Nta mpinduka mfite
Tá sé seo ró-chostasach Ibi bihenze cyane
Saor Guhendutse

Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Kinyarwanda-pi
Cén t-am é? Ni gihe ki?
Tabhair dom é seo! Mpa ibi!
An bhfuil tú cinnte? Urabyizeye?
Tá sé reo (aimsir) Birakonje (ikirere)
Tá sé fuar (aimsir) Birakonje (ikirere)
An maith leat é? Urabikunda?
Is maith liom é! Ndabikunze rwose!
tá ocras orm Ndashonje
Tá tart orm Mfite inyota
Tá sé greannmhar Arasetsa
Ar maidin Mugitondo
Tráthnóna Nimugoroba
San oíche Nijoro
Déan deifir! Ihute!
Sin deas! Nibyiza!

Kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Kinyarwanda rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Kinyarwanda simiqa runakuna riman. Aswanmi Kinyarwanda simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Kinyarwanda t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Kinyarwanda simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Kinyarwanda-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Kinyarwanda simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Kinyarwanda t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Kinyarwanda-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Kinyarwanda nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq