Irish Gaelic - Chichewa T'ikrachiy

Irish Gaelic, Chichewa yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Chichewa nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Chichewa-man "Muli bwanji?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Chichewa-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Chichewa-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Chichewa-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
Dia duit a chara moni mnzanga
Conas tá tú? Muli bwanji?
Maidin mhaith M'mawa wabwino
Tráthnóna maith Masana abwino
Oíche mhaith Usiku wabwino
Dia dhuit Moni
Ní fhaca mé le fada thú Tatenga nthawi osawonana
Go raibh maith agat Zikomo
Fáilte Takulandirani
Déan tú féin sa bhaile! Khalani omasuka!
Lá maith agat! Khalani ndi tsiku labwino!
Feicfidh mé ar ball thú! Tiwonana nthawi yina!
Bíodh turas maith agat! Khalani ndi ulendo wabwino!
Caithfidh mé imeacht ndikuyenera kupita
Beidh mé ceart ar ais! Ndibweranso!

Irish Gaelic-man Chichewa-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Kodi mwamasuka mawa madzulo?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir Ndikufuna kukuyitanirani ku chakudya chamadzulo
Tú ag féachaint go hálainn! Mukuwoneka bwino!
Tá ainm álainn ort Muli ndi dzina lokongola
An féidir leat níos mó a insint dom fút? Kodi mungandiuze zambiri za inu?
An bhfuil tú pósta? Ndinu okwatiwa?
Is duine singil mé ndine wosakwatiwa
Tá mé pósta Ndine wokwatiwa
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? Kodi mungandipatseko nambala yanu yafoni?
An bhfuil aon phictiúir agat? Kodi muli ndi zithunzi zanu?
Is maith liom thú umandisangalatsa
Is breá liom tú ndimakukondani
Tá tú an-speisialta! Ndiwe wapadera kwambiri!
An bpósfá mé? Kodi mungandikwatire?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Mtima wanga umalankhula chinenero cha chikondi

Irish Gaelic-man Chichewa-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
Cásca sona duit Pasaka wabwino
Athbhliain faoi mhaise duit! Chaka chabwino chatsopano!
Laethanta Saoire Sona! Tchuthi Zabwino!
Ádh mór! Zabwino zonse!
Lá breithe shona duit! Tsiku labwino lobadwa!
Comhghairdeas! Zabwino zonse!
Gach dea-ghuí! Zabwino zonse!
Cad is ainm duit? Dzina lanu ndi ndani?
Is é mo ainm (Jane Doe) Dzina langa ndine (Jane Doe)
Go deas bualadh leat! Ndakondwa kukumana nanu!
Cad as duit? Mumachokera kuti?
Is as (U.S) mé Ndimachokera ku (U.S)
An maith leat é anseo? Kodi mumakonda pano?
Seo m’fhear céile Uyu ndi mwamuna wanga
Seo í mo bhean chéile Uyu ndi mkazi wanga

Irish Gaelic-man Chichewa-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
Cabhrú! Thandizeni!
Stop! Imani!
Dóiteáin! Moto!
Gadaí! Wakuba!
Rith! Thamangani!
Glaoigh ar na póilíní! Itanani apolisi!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Itanitsani dotolo!
Glaoigh ar an otharcharr! Itanani ambulansi!
An bhfuil tú ceart go leor? Kodi muli bwino?
Mothaím tinn sindikupeza bwino
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Kodi malo ogulitsa mankhwala oyandikira kwambiri ali kuti?
Tóg go bog é! Khazikani mtima pansi!
Beidh tú ceart go leor! Mukhala bwino!
An féidir leat cabhrú liom? Kodi mungandithandize?
An féidir liom cabhrú leat? Kodi ndingakuthandizeni?

Irish Gaelic-man Chichewa-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) Ndasungitsa malo (zachipinda)
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Kodi muli ndi zipinda?
Le cith / Le seomra folctha Ndi shawa / Ndi bafa
Ba mhaith liom seomra gan tobac Ndikufuna chipinda chosasuta
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Kodi mtengo uliwonse pausiku ndi uti?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire Ndili pano pazantchito/patchuthi
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Kodi mumalola ma kirediti kadi?
Cé mhéid a chosnóidh sé? Zikwana ndalama zingati?
Cad is ainm don mhias seo? Dzina la mbale iyi ndi chiyani?
Tá sé an-bhlasta! Ndizokoma kwambiri!
Cé mhead atá sé? Izi ndi zamtengo wanji?
Nílim ach ag féachaint Ndikungoyang'ana
Níl aon athrú agam Ndilibe chosintha
Tá sé seo ró-chostasach Izi ndizokwera mtengo kwambiri
Saor Zotsika mtengo

Irish Gaelic-man Chichewa-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Chichewa-pi
Cén t-am é? Nthawi ili bwanji?
Tabhair dom é seo! Ndipatseni izi!
An bhfuil tú cinnte? Mukutsimikiza?
Tá sé reo (aimsir) Kukuzizira (nyengo)
Tá sé fuar (aimsir) Kukuzizira (nyengo)
An maith leat é? Kodi mumachikonda?
Is maith liom é! Ndimakonda kwambiri!
tá ocras orm ndili ndi njala
Tá tart orm Ndili ndi ludzu
Tá sé greannmhar Ndi oseketsa
Ar maidin M'mawa
Tráthnóna Madzulo
San oíche Usiku
Déan deifir! Fulumirani!
Sin deas! Ndizabwino!

Kay Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Chichewa-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Chichewa rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Chichewa simiqa runakuna riman. Aswanmi Chichewa simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Chichewa t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Chichewa simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Chichewa-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Chichewa-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Chichewa simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Chichewa t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Chichewa-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Chichewa-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Chichewa nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq