Irish Gaelic - Tsonga T'ikrachiy

Irish Gaelic, Tsonga yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Tsonga nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Tsonga-man "Ku njhani?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Tsonga-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Tsonga-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Tsonga-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
Dia duit a chara Xewani munghana wa mina
Conas tá tú? Ku njhani?
Maidin mhaith Mixo lowunene
Tráthnóna maith Nhlikanhi lowunene
Oíche mhaith Madyambu lamanene
Dia dhuit Avuxeni
Ní fhaca mé le fada thú I khale hi nga si vonana
Go raibh maith agat Inkomu
Fáilte Amukela
Déan tú féin sa bhaile! Tiendle u ri ekaya!
Lá maith agat! U va na siku lerinene!
Feicfidh mé ar ball thú! Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi!
Bíodh turas maith agat! Mi va na riendzo lerinene!
Caithfidh mé imeacht Ndzi fanele ndzi famba
Beidh mé ceart ar ais! Ndzi ta vuya hi ku hatlisa!

Irish Gaelic-man Tsonga-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Xana u ntshunxekile mundzuku nimadyambu?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir Ndzi tsakela ku mi rhamba eka swakudya swa nimadyambu
Tú ag féachaint go hálainn! U languteka u sasekile!
Tá ainm álainn ort U na vito ro saseka
An féidir leat níos mó a insint dom fút? Xana u nga ndzi byela swo tala hi wena?
An bhfuil tú pósta? Xana u le vukatini?
Is duine singil mé Ndzi single
Tá mé pósta Ndzi tekiwile
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? Xana ndzi nga va na nomboro ya wena ya riqingho?
An bhfuil aon phictiúir agat? Xana u na swifaniso swa wena?
Is maith liom thú ndza ku tsakela
Is breá liom tú Ndza ku rhandza
Tá tú an-speisialta! U hlawulekile swinene!
An bpósfá mé? Xana a wu ta ndzi teka?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Mbilu ya mina yi vulavula ririmi ra rirhandzu

Irish Gaelic-man Tsonga-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
Cásca sona duit Paseka lerinene
Athbhliain faoi mhaise duit! Ntsako wa lembe lerintshwa!
Laethanta Saoire Sona! Tiholideyi letinene!
Ádh mór! Nkateko lowunene!
Lá breithe shona duit! Siku lerinene ro velekiwa!
Comhghairdeas! Ha ku hoyozela!
Gach dea-ghuí! Hi mi navelela leswinene!
Cad is ainm duit? Hi wena mani vito ra wena?
Is é mo ainm (Jane Doe) Vito ra mina ndzi (Jane Doe) .
Go deas bualadh leat! Sasekile ku hlangana na wena!
Cad as duit? Xana u huma kwihi?
Is as (U.S) mé Ndzi huma eka (U.S) .
An maith leat é anseo? Xana wa swi tsakela laha?
Seo m’fhear céile Loyi i nuna wa mina
Seo í mo bhean chéile Loyi i nsati wa mina

Irish Gaelic-man Tsonga-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
Cabhrú! Pfuna!
Stop! Yima!
Dóiteáin! Ndzilo!
Gadaí! Khamba!
Rith! Tsutsuma!
Glaoigh ar na póilíní! Fonela maphorisa!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Fonela dokodela!
Glaoigh ar an otharcharr! Fonela ambulense!
An bhfuil tú ceart go leor? Xana u kahle?
Mothaím tinn Ndzi twa ndzi vabya
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Xana khemisi leyi nga ekusuhi swinene yi kwihi?
Tóg go bog é! Rhula mbilu!
Beidh tú ceart go leor! U ta va u ri kahle!
An féidir leat cabhrú liom? Xana u nga ndzi pfuna?
An féidir liom cabhrú leat? Xana ndzi nga ku pfuna?

Irish Gaelic-man Tsonga-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) Ndzi na reservation (ya kamara) .
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Xana u na makamara lama kumekaka?
Le cith / Le seomra folctha Na shawara / Na bathroom
Ba mhaith liom seomra gan tobac Ndzi nga tsakela kamara leri nga tswiwiki fole
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Xana mali yihi leyi hakeriwaka hi vusiku?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire Ndzi laha hi business /hi vacation
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Xana wa ma amukela makhadi ya xikweleti?
Cé mhéid a chosnóidh sé? Xana swi ta durha mali muni?
Cad is ainm don mhias seo? Xana swakudya leswi swi vitaniwa mani?
Tá sé an-bhlasta! Swi nandziha swinene!
Cé mhead atá sé? Xana leswi i mali muni?
Nílim ach ag féachaint Ndzi languta ntsena
Níl aon athrú agam A ndzi na ku cinca
Tá sé seo ró-chostasach Leswi swi durha ngopfu
Saor Xaveka

Irish Gaelic-man Tsonga-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Tsonga-pi
Cén t-am é? Xana i nkarhi muni?
Tabhair dom é seo! Ndzi nyike leswi!
An bhfuil tú cinnte? Xana wa tiyiseka?
Tá sé reo (aimsir) Ku titimela (weather) .
Tá sé fuar (aimsir) Ku titimela (maxelo) .
An maith leat é? Xana wa swi tsakela?
Is maith liom é! Ndzi swi tsakela swinene!
tá ocras orm Ndzi khomiwe hi ndlala
Tá tart orm Ndzi khomiwe hi torha
Tá sé greannmhar U hlekisa
Ar maidin Hi Mixo
Tráthnóna Nimadyambu
San oíche Hi Vusiku
Déan deifir! Hatlisa!
Sin deas! Sweswo swa tsakisa!

Kay Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Tsonga-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Tsonga rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Tsonga simiqa runakuna riman. Aswanmi Tsonga simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Tsonga t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Tsonga simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Tsonga-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Tsonga-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Tsonga simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Tsonga t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Tsonga-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Tsonga-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Tsonga nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq