Irish Gaelic - Mizo T'ikrachiy

Irish Gaelic, Mizo yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Mizo nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Mizo-man "I dam em?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Mizo-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Mizo-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Mizo-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
Dia duit a chara Hello ka thianpa
Conas tá tú? I dam em?
Maidin mhaith Tukchhuah nuam le
Tráthnóna maith Chawhnulam chibai
Oíche mhaith Muttui
Dia dhuit Chibai
Ní fhaca mé le fada thú Inhmuh a khat hle mai
Go raibh maith agat Ka lawm e
Fáilte Chibai
Déan tú féin sa bhaile! In lamah insiam rawh!
Lá maith agat! Ni hman nuam le!
Feicfidh mé ar ball thú! Nakinah kan inhmu dawn nia!
Bíodh turas maith agat! Khualzinna tha tak hmang rawh!
Caithfidh mé imeacht Ka kal a ngai a ni
Beidh mé ceart ar ais! Ka lo kir leh nghal mai ang!

Irish Gaelic-man Mizo-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Naktuk tlaiah i zalen tawh em?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir Zanriah ei turin ka sawm duh che u a ni
Tú ag féachaint go hálainn! I hmel a mawi hle mai!
Tá ainm álainn ort Hming mawi tak i nei a
An féidir leat níos mó a insint dom fút? I chanchin min hrilh belh thei ang em?
An bhfuil tú pósta? Nupui pasal i nei tawh em?
Is duine singil mé Single ka ni
Tá mé pósta Nupui ka nei tawh
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? I phone number ka nei thei ang em?
An bhfuil aon phictiúir agat? I thlalak i nei em?
Is maith liom thú ka duh che
Is breá liom tú Ka hmangaih che
Tá tú an-speisialta! I special hle mai!
An bpósfá mé? Min nei dawn em ni?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Ka thinlung hian hmangaihna tawng a hmang a

Irish Gaelic-man Mizo-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
Cásca sona duit Easter hlim takin hmang rawh u
Athbhliain faoi mhaise duit! Kumthar chibai le!
Laethanta Saoire Sona! Chawlhni hlim tak hmang rawh!
Ádh mór! Tha takin le!
Lá breithe shona duit! Piancham Chibai!
Comhghairdeas! Kan lawmpui e!
Gach dea-ghuí! duhsakna sang ber kan hlan e!
Cad is ainm duit? Tunge i hming?
Is é mo ainm (Jane Doe) Ka hming chu (Jane Doe) a ni.
Go deas bualadh leat! Kan inhmu thei a lawmawm e!
Cad as duit? Khawi atanga lokal nge i nih?
Is as (U.S) mé (U.S) atanga lo kal ka ni.
An maith leat é anseo? Hetah hian i duh em?
Seo m’fhear céile Hei hi ka pasal a ni
Seo í mo bhean chéile Hei hi ka nupui a ni

Irish Gaelic-man Mizo-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
Cabhrú! Tanpui!
Stop! Tawp!
Dóiteáin! Mei!
Gadaí! Rukru!
Rith! Tlan!
Glaoigh ar na póilíní! Police te chu ko rawh!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Doctor ko rawh!
Glaoigh ar an otharcharr! Ambulance chu ko rawh!
An bhfuil tú ceart go leor? I dam tha em?
Mothaím tinn Ka nain ka hria
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Khawiah nge damdawi dawr hnai ber?
Tóg go bog é! Thlamuang takin awm rawh!
Beidh tú ceart go leor! I dam tha ang!
An féidir leat cabhrú liom? Min pui thei ang em?
An féidir liom cabhrú leat? Ka pui thei che em?

Irish Gaelic-man Mizo-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) Reservation ka nei (room pakhat atan) .
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Room awm thei i nei em?
Le cith / Le seomra folctha Shower nei / Bathroom nei
Ba mhaith liom seomra gan tobac Meizial zuk lohna room ka duh khawp mai
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Zan khatah engzat nge charge?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire Hetah hian business /vacation hmangin ka awm a ni
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Credit card i pawm em?
Cé mhéid a chosnóidh sé? Engzat nge a sen ang?
Cad is ainm don mhias seo? He dish hi eng nge a hming?
Tá sé an-bhlasta! A tui hle mai!
Cé mhead atá sé? Hei hi engzat nge ni ang?
Nílim ach ag féachaint Ka en mai mai a
Níl aon athrú agam Indanglamna ka nei lo
Tá sé seo ró-chostasach Hei hi a man a to lutuk
Saor Tlawm

Irish Gaelic-man Mizo-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Mizo-pi
Cén t-am é? Engtik lai nge ni?
Tabhair dom é seo! Hei hi min pe rawh!
An bhfuil tú cinnte? I chiang em?
Tá sé reo (aimsir) A vawt hle (weather) .
Tá sé fuar (aimsir) A vawt (weather) .
An maith leat é? I duh em?
Is maith liom é! Ka duh tak zet!
tá ocras orm Ka ril a tam hle mai
Tá tart orm Ka tuihal lutuk
Tá sé greannmhar A nuihzatthlak hle mai
Ar maidin In The Morning ah chuan
Tráthnóna Zan lamah
San oíche Zan lamah
Déan deifir! Hmanhmawh rawh!
Sin deas! Chu chu a lawmawm khawp mai!

Kay Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Mizo-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Mizo rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Mizo simiqa runakuna riman. Aswanmi Mizo simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Mizo t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Mizo simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Mizo-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Mizo-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Mizo simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Mizo t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Mizo-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Mizo-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Mizo nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq