Irish Gaelic - Bambara T'ikrachiy

Irish Gaelic, Bambara yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Bambara nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Conas tá tú?" Bambara-man "I ka kɛnɛ wa?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Irish Gaelic-man Bambara-man T'ikrachiy Languik

Irish Gaelic simipi rimaykuna, Bambara-pi nisqankunapaq

Irish Gaelic-man Bambara-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
Dia duit a chara Bonjour n terikɛ
Conas tá tú? I ka kɛnɛ wa?
Maidin mhaith A' ni sɔgɔma
Tráthnóna maith I ni wula
Oíche mhaith Ka an bo su ra
Dia dhuit aw ni baara
Ní fhaca mé le fada thú A kɛla fama ye
Go raibh maith agat A' ni cɛ
Fáilte I danse
Déan tú féin sa bhaile! Aw ye aw yɛrɛ kɛ so kɔnɔ!
Lá maith agat! Ka tile hɛrɛ!
Feicfidh mé ar ball thú! Kan bɛn kɔfɛ!
Bíodh turas maith agat! Aw ka taama ɲuman kɛ!
Caithfidh mé imeacht Ne ka kan ka taa
Beidh mé ceart ar ais! Ne bɛna segin ka na o yɔrɔnin bɛɛ!

Irish Gaelic-man Bambara-man Munaykuna, waylluykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
An bhfuil tú saor tráthnóna amárach? Yala i hɔrɔnyalen don sini wula fɛ wa?
Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir N b’a fɛ k’aw wele ka na sufɛdumuni na
Tú ag féachaint go hálainn! I ɲɛda cɛ ka ɲi!
Tá ainm álainn ort Tɔgɔ cɛɲi b'i bolo
An féidir leat níos mó a insint dom fút? Yala i bɛ se ka fɛn wɛrɛw fɔ ne ye i ko la wa?
An bhfuil tú pósta? I furulen don wa?
Is duine singil mé Ne ye furukɛbali ye
Tá mé pósta Ne ye furu kɛ
An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam? Yala ne bɛ se ka i ka telefɔni nimɔrɔ sɔrɔ wa?
An bhfuil aon phictiúir agat? Yala ja dɔw b’aw bolo wa?
Is maith liom thú i ko ka di ne ye
Is breá liom tú n b'i fɛ
Tá tú an-speisialta! I ye mɔgɔ kɛrɛnkɛrɛnnen ye kosɛbɛ!
An bpósfá mé? Yala i tun na ne furu wa?
Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá Ne dusukun bɛ kanuya kan fɔ

Irish Gaelic-man Bambara-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
Cásca sona duit Aw ka Paskɛli hɛrɛ kɛ
Athbhliain faoi mhaise duit! Ka san kura hɛrɛ caya!
Laethanta Saoire Sona! Seli hɛrɛ ka kɛ!
Ádh mór! Kunnaja!
Lá breithe shona duit! Sanbε sanbε!
Comhghairdeas! Aw ni ce!
Gach dea-ghuí! Dugaw ɲumanw!
Cad is ainm duit? I tɔgɔ bɛ di?
Is é mo ainm (Jane Doe) Ne tɔgɔ ye ko (Jane Doe) .
Go deas bualadh leat! I dɔnnin diyaran ye!
Cad as duit? I be bɔ dugu jumen na?
Is as (U.S) mé Ne bɛ bɔ (U.S) .
An maith leat é anseo? Yala a ka di i ye yan wa?
Seo m’fhear céile Nin ye ne cɛ ye
Seo í mo bhean chéile Nin ye ne muso ye

Irish Gaelic-man Bambara-man Apachimuykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
Cabhrú! Dɛmɛ!
Stop! Ka dabila!
Dóiteáin! Tasuma!
Gadaí! Nson!
Rith! Ka boli!
Glaoigh ar na póilíní! Aw ye polisiw wele!
Cuir glaoch ar dhochtúir! Aw ye dɔgɔtɔrɔ dɔ wele!
Glaoigh ar an otharcharr! Aw ye anpulu wele!
An bhfuil tú ceart go leor? Yala i bɛ ka ɲɛ wa?
Mothaím tinn Ne bɛ bana sɔrɔ
Cá bhfuil an chógaslann is gaire? Furakɛyɔrɔ min ka surun a la, o bɛ min?
Tóg go bog é! I hakili sigi!
Beidh tú ceart go leor! I bɛna kɛ koɲuman ye!
An féidir leat cabhrú liom? Yala i bɛ se ka ne dɛmɛ wa?
An féidir liom cabhrú leat? Yala ne bɛ se k’i dɛmɛ wa?

Irish Gaelic-man Bambara-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
Tá áirithint agam (do sheomra) N ye reservation (so dɔ kama) .
An bhfuil seomraí ar fáil agat? Yala so dɔw b’aw bolo minnu bɛ se ka sɔrɔ wa?
Le cith / Le seomra folctha Ni douche / Ni sanuyaso ye
Ba mhaith liom seomra gan tobac N b’a fɛ ka so dɔ sɔrɔ min tɛ sigarɛti min
Cad é an muirear in aghaidh na hoíche? Su kelen sara ye mun ye?
Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire N bɛ yan jago la /lafiɲɛbɔ la
An nglacann tú le cártaí creidmheasa? Yala i bɛ sɔn kartiw ma wa?
Cé mhéid a chosnóidh sé? O musaka bɛna kɛ joli ye?
Cad is ainm don mhias seo? Nin dumuni in tɔgɔ ye mun ye?
Tá sé an-bhlasta! A ka di kosɛbɛ!
Cé mhead atá sé? Nin ye joli ye?
Nílim ach ag féachaint N b'a ɲini dɔrɔn
Níl aon athrú agam Yɛlɛma t'a la
Tá sé seo ró-chostasach O sɔngɔ ka gɛlɛn kojugu
Saor Sɔngɔ duman

Irish Gaelic-man Bambara-man P'unchawllapi rimaykuna

Irish Gaelic-pi Bambara-pi
Cén t-am é? Waati jumɛn don?
Tabhair dom é seo! Nin di ne ma!
An bhfuil tú cinnte? Yala i dalen b’a la wa?
Tá sé reo (aimsir) A bɛ nɛnɛ (weather) .
Tá sé fuar (aimsir) Nɛnɛ don (weather) .
An maith leat é? Yala o ka di i ye wa?
Is maith liom é! A ka di ne ye kosɛbɛ!
tá ocras orm Kɔngɔ bɛ ne la
Tá tart orm Minnɔgɔ bɛ ne la
Tá sé greannmhar A ye 'koɲuman ye
Ar maidin Sɔgɔmada fɛ
Tráthnóna Sufɛla fɛ
San oíche Su fɛ
Déan deifir! Teliya!
Sin deas! O ka di dɛ!

Kay Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Irish Gaelic-man Bambara-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Irish Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Irish Gaelic rimayta Bambara rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Bambara simiqa runakuna riman. Aswanmi Bambara simi rimanqa -pi kachkan. Kay Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Bambara t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Irish Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Irish Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Bambara simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Irish Gaelic-man Bambara-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Bambara-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Bambara simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Bambara t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa atinqa Irish Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Irish Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Irish Gaelic-man Bambara-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikranayta?

Irish Gaelic simikunata Bambara-man t'ikranapaqmi atinku, Irish Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Bambara nisqan imaynataka Irish Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Irish Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man English-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man French-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man German-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq