Scots Gaelic - Irish Gaelic T'ikrachiy

Scots Gaelic, Irish Gaelic yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Irish Gaelic nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Ciamar a tha thu?" Irish Gaelic-man "Conas tá tú?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man T'ikrachiy Languik

Scots Gaelic simipi rimaykuna, Irish Gaelic-pi nisqankunapaq

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
Halò mo charaid Dia duit a chara
Ciamar a tha thu? Conas tá tú?
Madainn mhath Maidin mhaith
Feasgar math Tráthnóna maith
Oidhche mhath Oíche mhaith
Halò Dia dhuit
Is fhada bho nach fhaca mi thu Ní fhaca mé le fada thú
Tapadh leat Go raibh maith agat
Fàilte Fáilte
Dèan thu fhèin aig an taigh! Déan tú féin sa bhaile!
Latha math dhut! Lá maith agat!
Chì mi thu a-rithist! Feicfidh mé ar ball thú!
Abair turas math! Bíodh turas maith agat!
Feumaidh mi falbh Caithfidh mé imeacht
Bidh mi ceart air ais! Beidh mé ceart ar ais!

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man Munaykuna, waylluykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
A bheil thu saor feasgar a-màireach? An bhfuil tú saor tráthnóna amárach?
Bu mhath leam cuireadh a thoirt dhut gu dinnear Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir
Tha thu a 'coimhead brèagha! Tú ag féachaint go hálainn!
Tha ainm brèagha agad Tá ainm álainn ort
An urrainn dhut barrachd innse dhomh mu do dheidhinn? An féidir leat níos mó a insint dom fút?
A bheil thu pòsda? An bhfuil tú pósta?
Tha mi singilte Is duine singil mé
Tha mi pòsta Tá mé pósta
An urrainn dhomh an àireamh fòn agad a bhith agam? An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam?
A bheil dealbhan agad dhut? An bhfuil aon phictiúir agat?
is toil leam thu Is maith liom thú
tha gaol agam ort Is breá liom tú
Tha thu gu math sònraichte! Tá tú an-speisialta!
Am pòsadh tu mi? An bpósfá mé?
Tha mo chridhe a ’bruidhinn cànan a’ ghràidh Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
Càisge Shona Cásca sona duit
Bliadhna Mhath Ùr! Athbhliain faoi mhaise duit!
Saor-làithean sona! Laethanta Saoire Sona!
Beannachd leat! Ádh mór!
Co-là-breith math! Lá breithe shona duit!
Meal do naidheachd! Comhghairdeas!
Gach dùrachd! Gach dea-ghuí!
Dè an t-ainm a th 'ort? Cad is ainm duit?
Is e m ’ainm (Jane Doe) Is é mo ainm (Jane Doe)
Toilichte coinneachadh riut! Go deas bualadh leat!
Cò às a tha thu? Cad as duit?
Tha mi à (U.S) Is as (U.S) mé
An toil leat e an seo? An maith leat é anseo?
Seo an duine agam Seo m’fhear céile
Seo mo bhean Seo í mo bhean chéile

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man Apachimuykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
Cuidich! Cabhrú!
Stad! Stop!
Teine! Dóiteáin!
Mèirleach! Gadaí!
Ruith! Rith!
Cuir fios gu na poileis! Glaoigh ar na póilíní!
Cuir fòn gu dotair! Cuir glaoch ar dhochtúir!
Cuir fòn chun an carbad-eiridinn! Glaoigh ar an otharcharr!
A bheil thu ceart gu leòr? An bhfuil tú ceart go leor?
Tha mi a ’faireachdainn tinn Mothaím tinn
Càite a bheil a ’bhùth-leighis as fhaisge? Cá bhfuil an chógaslann is gaire?
Gabh air do shocair! Tóg go bog é!
Bidh thu ceart gu leòr! Beidh tú ceart go leor!
An urrainn dhut mo chuideachadh? An féidir leat cabhrú liom?
An urrainn dhomh do chuideachadh? An féidir liom cabhrú leat?

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
Tha àite glèidhte agam (airson seòmar) Tá áirithint agam (do sheomra)
A bheil seòmraichean agad? An bhfuil seomraí ar fáil agat?
Le fras / Le seòmar-ionnlaid Le cith / Le seomra folctha
Bu mhath leam seòmar gun smocadh Ba mhaith liom seomra gan tobac
Dè a ’chosgais a th’ ann gach oidhche? Cad é an muirear in aghaidh na hoíche?
Tha mi an seo air gnìomhachas / air saor-làithean Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire
A bheil thu a ’gabhail ri cairtean creideis? An nglacann tú le cártaí creidmheasa?
Dè a chosgas e? Cé mhéid a chosnóidh sé?
Dè an t-ainm a th ’air a’ mhias seo? Cad is ainm don mhias seo?
Tha e glè bhlasta! Tá sé an-bhlasta!
Dè a tha seo a 'cosg? Cé mhead atá sé?
Tha mi dìreach a ’coimhead Nílim ach ag féachaint
Chan eil atharrachadh agam Níl aon athrú agam
Tha seo ro dhaor Tá sé seo ró-chostasach
Saor Saor

Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man P'unchawllapi rimaykuna

Scots Gaelic-pi Irish Gaelic-pi
Dè an uair a tha e? Cén t-am é?
Thoir dhomh seo! Tabhair dom é seo!
A bheil thu cinnteach? An bhfuil tú cinnte?
Tha e reòta (aimsir) Tá sé reo (aimsir)
Tha e fuar (aimsir) Tá sé fuar (aimsir)
An toil leat e? An maith leat é?
Is fìor thoil leam e! Is maith liom é!
Tha an t-acras orm tá ocras orm
tha am pathadh orm Tá tart orm
Tha e èibhinn Tá sé greannmhar
Anns a 'mhadainn Ar maidin
Anns an fheasgar Tráthnóna
Air an oidhche San oíche
Greas ort! Déan deifir!
Tha sin snog! Sin deas!

Kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Scots Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Scots Gaelic rimayta Irish Gaelic rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Scots Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Scots Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Scots Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Scots Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Irish Gaelic simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Scots Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Irish Gaelic-man Scots Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Irish Gaelic simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Irish Gaelic t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa atinqa Scots Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Scots Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Scots Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

Scots Gaelic simikunata Irish Gaelic-man t'ikranapaqmi atinku, Scots Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Irish Gaelic nisqan imaynataka Scots Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Scots Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man English-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man French-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man German-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq