Scots Gaelic - Bambara T'ikrachiy

Scots Gaelic, Bambara yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Bambara nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Ciamar a tha thu?" Bambara-man "I ka kɛnɛ wa?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Scots Gaelic-man Bambara-man T'ikrachiy Languik

Scots Gaelic simipi rimaykuna, Bambara-pi nisqankunapaq

Scots Gaelic-man Bambara-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
Halò mo charaid Bonjour n terikɛ
Ciamar a tha thu? I ka kɛnɛ wa?
Madainn mhath A' ni sɔgɔma
Feasgar math I ni wula
Oidhche mhath Ka an bo su ra
Halò aw ni baara
Is fhada bho nach fhaca mi thu A kɛla fama ye
Tapadh leat A' ni cɛ
Fàilte I danse
Dèan thu fhèin aig an taigh! Aw ye aw yɛrɛ kɛ so kɔnɔ!
Latha math dhut! Ka tile hɛrɛ!
Chì mi thu a-rithist! Kan bɛn kɔfɛ!
Abair turas math! Aw ka taama ɲuman kɛ!
Feumaidh mi falbh Ne ka kan ka taa
Bidh mi ceart air ais! Ne bɛna segin ka na o yɔrɔnin bɛɛ!

Scots Gaelic-man Bambara-man Munaykuna, waylluykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
A bheil thu saor feasgar a-màireach? Yala i hɔrɔnyalen don sini wula fɛ wa?
Bu mhath leam cuireadh a thoirt dhut gu dinnear N b’a fɛ k’aw wele ka na sufɛdumuni na
Tha thu a 'coimhead brèagha! I ɲɛda cɛ ka ɲi!
Tha ainm brèagha agad Tɔgɔ cɛɲi b'i bolo
An urrainn dhut barrachd innse dhomh mu do dheidhinn? Yala i bɛ se ka fɛn wɛrɛw fɔ ne ye i ko la wa?
A bheil thu pòsda? I furulen don wa?
Tha mi singilte Ne ye furukɛbali ye
Tha mi pòsta Ne ye furu kɛ
An urrainn dhomh an àireamh fòn agad a bhith agam? Yala ne bɛ se ka i ka telefɔni nimɔrɔ sɔrɔ wa?
A bheil dealbhan agad dhut? Yala ja dɔw b’aw bolo wa?
is toil leam thu i ko ka di ne ye
tha gaol agam ort n b'i fɛ
Tha thu gu math sònraichte! I ye mɔgɔ kɛrɛnkɛrɛnnen ye kosɛbɛ!
Am pòsadh tu mi? Yala i tun na ne furu wa?
Tha mo chridhe a ’bruidhinn cànan a’ ghràidh Ne dusukun bɛ kanuya kan fɔ

Scots Gaelic-man Bambara-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
Càisge Shona Aw ka Paskɛli hɛrɛ kɛ
Bliadhna Mhath Ùr! Ka san kura hɛrɛ caya!
Saor-làithean sona! Seli hɛrɛ ka kɛ!
Beannachd leat! Kunnaja!
Co-là-breith math! Sanbε sanbε!
Meal do naidheachd! Aw ni ce!
Gach dùrachd! Dugaw ɲumanw!
Dè an t-ainm a th 'ort? I tɔgɔ bɛ di?
Is e m ’ainm (Jane Doe) Ne tɔgɔ ye ko (Jane Doe) .
Toilichte coinneachadh riut! I dɔnnin diyaran ye!
Cò às a tha thu? I be bɔ dugu jumen na?
Tha mi à (U.S) Ne bɛ bɔ (U.S) .
An toil leat e an seo? Yala a ka di i ye yan wa?
Seo an duine agam Nin ye ne cɛ ye
Seo mo bhean Nin ye ne muso ye

Scots Gaelic-man Bambara-man Apachimuykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
Cuidich! Dɛmɛ!
Stad! Ka dabila!
Teine! Tasuma!
Mèirleach! Nson!
Ruith! Ka boli!
Cuir fios gu na poileis! Aw ye polisiw wele!
Cuir fòn gu dotair! Aw ye dɔgɔtɔrɔ dɔ wele!
Cuir fòn chun an carbad-eiridinn! Aw ye anpulu wele!
A bheil thu ceart gu leòr? Yala i bɛ ka ɲɛ wa?
Tha mi a ’faireachdainn tinn Ne bɛ bana sɔrɔ
Càite a bheil a ’bhùth-leighis as fhaisge? Furakɛyɔrɔ min ka surun a la, o bɛ min?
Gabh air do shocair! I hakili sigi!
Bidh thu ceart gu leòr! I bɛna kɛ koɲuman ye!
An urrainn dhut mo chuideachadh? Yala i bɛ se ka ne dɛmɛ wa?
An urrainn dhomh do chuideachadh? Yala ne bɛ se k’i dɛmɛ wa?

Scots Gaelic-man Bambara-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
Tha àite glèidhte agam (airson seòmar) N ye reservation (so dɔ kama) .
A bheil seòmraichean agad? Yala so dɔw b’aw bolo minnu bɛ se ka sɔrɔ wa?
Le fras / Le seòmar-ionnlaid Ni douche / Ni sanuyaso ye
Bu mhath leam seòmar gun smocadh N b’a fɛ ka so dɔ sɔrɔ min tɛ sigarɛti min
Dè a ’chosgais a th’ ann gach oidhche? Su kelen sara ye mun ye?
Tha mi an seo air gnìomhachas / air saor-làithean N bɛ yan jago la /lafiɲɛbɔ la
A bheil thu a ’gabhail ri cairtean creideis? Yala i bɛ sɔn kartiw ma wa?
Dè a chosgas e? O musaka bɛna kɛ joli ye?
Dè an t-ainm a th ’air a’ mhias seo? Nin dumuni in tɔgɔ ye mun ye?
Tha e glè bhlasta! A ka di kosɛbɛ!
Dè a tha seo a 'cosg? Nin ye joli ye?
Tha mi dìreach a ’coimhead N b'a ɲini dɔrɔn
Chan eil atharrachadh agam Yɛlɛma t'a la
Tha seo ro dhaor O sɔngɔ ka gɛlɛn kojugu
Saor Sɔngɔ duman

Scots Gaelic-man Bambara-man P'unchawllapi rimaykuna

Scots Gaelic-pi Bambara-pi
Dè an uair a tha e? Waati jumɛn don?
Thoir dhomh seo! Nin di ne ma!
A bheil thu cinnteach? Yala i dalen b’a la wa?
Tha e reòta (aimsir) A bɛ nɛnɛ (weather) .
Tha e fuar (aimsir) Nɛnɛ don (weather) .
An toil leat e? Yala o ka di i ye wa?
Is fìor thoil leam e! A ka di ne ye kosɛbɛ!
Tha an t-acras orm Kɔngɔ bɛ ne la
tha am pathadh orm Minnɔgɔ bɛ ne la
Tha e èibhinn A ye 'koɲuman ye
Anns a 'mhadainn Sɔgɔmada fɛ
Anns an fheasgar Sufɛla fɛ
Air an oidhche Su fɛ
Greas ort! Teliya!
Tha sin snog! O ka di dɛ!

Kay Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Scots Gaelic-man Bambara-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Scots Gaelic simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Scots Gaelic rimayta Bambara rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Scots Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Scots Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Bambara simiqa runakuna riman. Aswanmi Bambara simi rimanqa -pi kachkan. Kay Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Bambara t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Scots Gaelic simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Scots Gaelic simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Bambara simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Scots Gaelic t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Scots Gaelic-man Bambara-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Bambara-man Scots Gaelic-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Bambara simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Bambara t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiqqa atinqa Scots Gaelic p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Scots Gaelic qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Scots Gaelic-man Bambara-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Scots Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikranayta?

Scots Gaelic simikunata Bambara-man t'ikranapaqmi atinku, Scots Gaelic simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Bambara nisqan imaynataka Scots Gaelic simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Scots Gaelic-man Afrikaans-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Albanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Amharic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Arabic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Armenian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Assamese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Aymara-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bambara-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Basque-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Belarusian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bengali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bosnian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Bulgarian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Catalan-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Cebuano-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chichewa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Corsican-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Croatian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Czech-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Danish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Divehi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Dogri-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Dutch-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man English-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Esperanto-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Estonian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ewe-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Filipino-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Finnish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man French-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Frisian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Galician-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ganda-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Georgian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man German-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Greek-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Guarani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Gujarati-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hausa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hawaiian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hebrew-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hindi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hmong-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Hungarian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Icelandic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Igbo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Iloko-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Indonesian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Irish Gaelic-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Italian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Japanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Javanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kannada-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kazakh-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Khmer-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Konkani-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Korean-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Krio-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lao-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Latin-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Latvian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lingala-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Lithuanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Macedonian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maithili-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malagasy-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malay-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Malayalam-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maltese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Maori-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Marathi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Mizo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Mongolian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Nepali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Norwegian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Oromo-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Pashto-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Persian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Polish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Portuguese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Punjabi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Quechua-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Romanian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Russian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Samoan-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sanskrit-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Serbian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sesotho-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Shona-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sindhi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sinhala-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Slovak-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Slovenian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Somali-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Spanish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Sundanese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Swahili-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Swedish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tajik-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tamil-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tatar-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Telugu-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Thai-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tigrinya-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Tsonga-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Turkish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Turkmen-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Twi-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Ukrainian-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Urdu-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Uyghur-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Uzbek-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Vietnamese-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Welsh-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Xhosa-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Yiddish-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Yoruba-man t'ikrachiq Scots Gaelic-man Zulu-man t'ikrachiq