Malay - Esperanto Tarjimasi

Malay, Esperanto so‘zlar yoki iboralar tushunishda qiyinchiliklarmi? Hozir siz Languikning Malay dan Esperanto ga instant tarjimon asbobimiz bilan osongina muloqot qilish yoki Esperanto ni tushunish mumkin.


"Apa khabar?" yozilganda, bu Esperanto ga "Kiel vi fartas?" sifatida tarjima qilinadi

0/ 700

Tez natija olish uchun Google da qidiring --> Malay ni Esperanto ga Languikda tarjima qiling

Odatiy Malay iboralari va ularning Esperanto dagi ma'nosi

Malay dan Esperanto ga Salom va xayr iboralari

Malay da Esperanto da
Hai kawanku Saluton mia amiko
Apa khabar? Kiel vi fartas?
Selamat Pagi Bonan matenon
Selamat petang Bonan posttagmezon
Selamat Malam Bonan nokton
Hello Saluton
Lama tak jumpa Longe ne vidas
Terima kasih Dankon
selamat datang Bonvenon
Buatlah macam rumah sendiri! Faru vin kiel hejme!
Semoga hari anda indah! Havu bonan tagon!
Jumpa lagi! Ĝis revido!
Selamat melancong! Havi bonan vojaĝon!
saya perlu pergi Mi devas iri
Saya akan kembali segera! Mi tuj revenos!

Malay dan Esperanto ga Romantika va muhabbat iboralari

Malay da Esperanto da
Adakah anda free petang esok? Ĉu vi estas libera morgaŭ vespere?
Saya ingin menjemput anda untuk makan malam Mi ŝatus inviti vin al vespermanĝo
Awak nampak cantik! Vi aspektas bela!
Anda mempunyai nama yang indah Vi havas belan nomon
Boleh awak ceritakan lebih lanjut mengenai diri awak? Ĉu vi povas rakonti al mi pli pri vi?
Adakah anda sudah berkahwin? Ĉu vi estas edziĝinta?
saya bujang Mi estas fraŭla
saya dah kahwin Mi estas edziĝinta
Boleh saya dapatkan nombor telefon awak? Ĉu mi povas havi vian telefonnumeron?
Adakah anda mempunyai gambar anda? Ĉu vi havas bildojn pri vi?
saya suka awak mi ŝatas vin
saya sayang awak mi amas vin
Anda sangat istimewa! Vi estas tre speciala!
Sudikah awak mengahwini saya? Ĉu vi edziĝus kun mi?
Hati saya bercakap bahasa cinta Mia koro parolas la lingvon de amo

Malay dan Esperanto ga Tilak va tanishuv iboralari

Malay da Esperanto da
Selamat Paskah Feliĉan Paskon
Selamat tahun Baru! Feliĉan Novjaron!
Selamat bercuti! Feliĉajn Feriojn!
Semoga berjaya! Bonŝancon!
Selamat Hari lahir! Feliĉan naskiĝtagon!
tahniah! Gratulon!
Salam sejahtera! Bondezirojn!
siapa nama awak Kiel vi nomiĝas?
Nama saya (Jane Doe) Mia nomo estas (Jane Doe)
Selamat berkenalan! Mi ĝojas renkonti vin!
awak dari mana? De kie vi estas?
Saya dari (A.S.) Mi estas el (Usono)
Adakah awak suka di sini? Ĉu vi ŝatas ĝin ĉi tie?
Ini suami saya Ĉi tiu estas mia edzo
Ini isteri saya Ĉi tiu estas mia edzino

Malay dan Esperanto ga Favoqiy holat iboralari

Malay da Esperanto da
Tolong! Helpu!
Berhenti! Ĉesu!
Api! Fajro!
pencuri! Ŝtelisto!
Lari! Kuri!
Panggil polis! Voku la policon!
Panggil doktor! Voku kuraciston!
Panggil ambulans! Voku la ambulancon!
awak okay tak? Ĉu vi estas bone?
saya rasa tidak sihat mi sentas min malsana
Di manakah farmasi terdekat? Kie estas la plej proksima apoteko?
Bertenang! Trankviliĝu!
Anda akan baik-baik saja! Vi estos en ordo!
Boleh kamu bantu saya? Ĉu vi povas helpi min?
Boleh saya tolong awak? Ĉu mi povas helpi vin?

Malay dan Esperanto ga Mehmonxona, Restoran, Savdo iboralari

Malay da Esperanto da
Saya ada tempahan (untuk bilik) Mi havas rezervon (por ĉambro)
Adakah anda mempunyai bilik yang tersedia? Ĉu vi havas disponeblajn ĉambrojn?
Dengan pancuran mandian / Dengan bilik mandi Kun duŝo / Kun banĉambro
Saya ingin bilik bebas rokok Mi ŝatus nefumantan ĉambron
Berapakah caj setiap malam? Kiom kostas nokte?
Saya di sini atas urusan perniagaan/bercuti Mi estas ĉi tie por negoco/ferio
Adakah anda menerima kad kredit? Ĉu vi akceptas kreditkartojn?
Berapakah kosnya? Kiom ĝi kostos?
Apakah nama hidangan ini? Kio estas la nomo de ĉi tiu plado?
Ia sangat lazat! Ĝi estas tre bongusta!
Berapa harga ini? Kiom ĉi tio kostas?
Saya hanya melihat Mi nur serĉas
Saya tidak mempunyai perubahan Mi ne havas ŝanĝon
Ini terlalu mahal Ĉi tio estas tro multekosta
murah Malmultekosta

Malay dan Esperanto ga Kunlik rejim iboralari

Malay da Esperanto da
Pukul berapa sekarang? Kioma horo estas?
Berikan saya ini! Donu al mi ĉi tion!
Adakah anda pasti? Ĉu vi certas?
Ia sejuk (cuaca) Frostas (vetero)
Ia sejuk (cuaca) Estas malvarme (vetero)
Awak sukakannya? Ĉu vi ĝin ŝatas?
Saya sangat sukakannya! Mi vere ŝatas ĝin!
saya lapar mi estas malsata
saya dahaga mi soifas
Dia kelakar Li estas amuza
Di Pagi Matene
Pada waktu petang En la vespero
Pada waktu malam Nokte
Cepatlah! Rapidu!
Itu bagus! Tio bonas!

Ushbu Malay dan Esperanto ga tarjima asbobi qanday ishlaydi?

Ushbu Malay dan Esperanto ga asbob dunyo eng yaxshi mashina algoritmi Google, Microsoft va Yandex tomonidan ishlatiladi. Siz kiritish maydoniga Malay matnini yozib, tarjima tugmasini bosganda, so‘rov tarjima mexanizmiga(yadro) yuboriladi, u Malay matnini Esperanto matnga tarjima qiladi.

Bu avtomatlashtirilgan jarayon va hech qanday inson qatnashishi yo‘q, bu uni xavfsiz va maxfiylikka e’tibor beradigan qiladi. Shuning uchun, bu degani sizning ma'lumotingiz hech qanday shaxs tomonidan ko‘rilishi yoki kirilishi mumkin emas degani.

Bu bepul onlayn Malay dan Esperanto ga tarjimon kimlar foydalanishi mumkin?

Vikipediya bo‘yicha, Malay ta odam tomonidan gapiriladi. Malay gapiruvchilarning ko‘pchiligi da joylashgan. Esperanto esa ta odam tomonidan gapiriladi. Esperanto gapiruvchilarning ko‘pchiligi da. Ushbu Malay dan Esperanto ga tarjimon har qanday shaxs tomonidan foydalanishi mumkin, bu shaxslarni (o‘quvchilar, o‘qituvchilar kabi), kasb ekspertlarini (doktorlar, muhandislar, kontent yozuvchilar & blogerlar), yoki har qanday o‘lchamli kompaniyani o‘z ichiga oladi. Ammo, bu avtomatlashtirilgan Esperanto tarjima asbobi bo‘lgani uchun, ba’zi cheklovlari bor. Bu qonuniy maqsadlar uchun ishlatilmaydi. Qonuniy tarjimalar inson tarjimoni tomonidan amalga oshirilishi kerak.

Malay gapiruvchilari uchun til konverterning ahamiyati.

Internetning tarqalishi bilan, dunyo global qishloqqa aylangan, biz turli til gapiruvchilar bilan muloqot qilamiz. Malay gapiruvchilari uchun Esperanto gapiruvchilar bilan muloqot qilish qiyin bo‘ladi. Biz siz uchun til to‘sigidan tez yechim berish uchun bepul Malay dan Esperanto ga tarjimon yaratdik.

Nima uchun Languik bepul Malay dan Esperanto ga konverterdan foydalanish kerak

  1. Foydalanishga oson
  2. Tezkor va xavfsiz
  3. Eng aniq
  4. Ijtimoiy chatga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ulashish
  5. 100+ tilda tarjima qilish

Malay tarjima asbobiga doir ko‘p beriladigan savollar (FAQ)

Malay dan Esperanto ga tarjima bepulmi?

Ha, ushbu Malay dan Esperanto ga tarjima asbob to‘liq bepul. Bu juda foydali agar siz tezda Malay dan Esperanto ga tarjima qilmoqchi bo‘lsangiz inson yordami yo‘q.

Qanday qilib Esperanto dan Malay ga tarjima qilish mumkin?

this ni bosing, sahifa ochiladi. Esperanto matningizni kiriting, chiziqni siqib tarjima tugmasini bosing va chiqish maydonida Esperanto tarjimasini oling.

Malay dan Esperanto ga tarjimani qayerda ishlatish mumkin?

Ushbu avtomatlashtirilgan Malay dan Esperanto ga tarjima Malay kitob sahifalari, she'rlar, xatlar va Esperanto tilini tushunmaydigan do‘stlaringiz bilan gaplashish uchun ishlatilishi mumkin. Bu shuningdek, hech qanday qonuniylikni talab qilmaydigan har qanday maqsad uchun ham ishlatilishi mumkin. Qonuniy Malay hujjatlari uchun, biz tasdiqlangan Malay dan Esperanto ga inson tarjimonidan foydalanishni tavsiya qilamiz.

Malay dan Esperanto ga Tarjimonni mobil telefonimda ishlatish mumkinmi?

Ha! Siz osongina Malay dan Esperanto ga tarjimonni mobil telefonida ishlatishingiz mumkin. Languik Malay tarjima asbobining ko‘rinishi har qanday qurilmada yaxshi moslashadi, shuning uchun bu oddiy mobil telefonlardan kompyuter qurilmalarigacha ishlatilishi mumkin.

Malay da so‘zlarni Esperanto ga qanday tarjima qilish mumkin?

Siz Malay dagi so‘zlarni Esperanto ga osongina tarjima qilishingiz mumkin, Malay so‘zlarini kiritish maydoniga yozib, tarjima tugmasini bosing. Siz darhol Esperanto dagi Malay so‘zning ma'nosini chiqish maydonida olishingiz mumkin.

Tanlov til tarjimalari

Malay dan Afrikaans ga tarjimon Malay dan Alban ga tarjimon Malay dan Amxar ga tarjimon Malay dan Arab ga tarjimon Malay dan Arman ga tarjimon Malay dan Assom ga tarjimon Malay dan Aymara ga tarjimon Malay dan Bambara ga tarjimon Malay dan Bask ga tarjimon Malay dan Belarus ga tarjimon Malay dan Bengal ga tarjimon Malay dan Birman ga tarjimon Malay dan Bolgar ga tarjimon Malay dan Bosniya ga tarjimon Malay dan Bxojpuri ga tarjimon Malay dan Chex ga tarjimon Malay dan Chicheva ga tarjimon Malay dan Dan ga tarjimon Malay dan Divexi ga tarjimon Malay dan Dogri ga tarjimon Malay dan Esperanto ga tarjimon Malay dan Eston ga tarjimon Malay dan Eve ga tarjimon Malay dan Fin ga tarjimon Malay dan Fors ga tarjimon Malay dan Fransuz ga tarjimon Malay dan Friz ga tarjimon Malay dan Gaiti-kreol ga tarjimon Malay dan Galisiy ga tarjimon Malay dan Ganda ga tarjimon Malay dan Gavayi ga tarjimon Malay dan Golland ga tarjimon Malay dan Grek ga tarjimon Malay dan Gruzin ga tarjimon Malay dan Guarani ga tarjimon Malay dan Gujarot ga tarjimon Malay dan Hind ga tarjimon Malay dan Igbo ga tarjimon Malay dan Iloko ga tarjimon Malay dan Indonez ga tarjimon Malay dan Ingliz ga tarjimon Malay dan Irland ga tarjimon Malay dan Island ga tarjimon Malay dan Ispan ga tarjimon Malay dan Italyan ga tarjimon Malay dan Ivrit ga tarjimon Malay dan Kannada ga tarjimon Malay dan Katalan ga tarjimon Malay dan Kechua ga tarjimon Malay dan Konkan ga tarjimon Malay dan Koreys ga tarjimon Malay dan Korsikan ga tarjimon Malay dan Krio ga tarjimon Malay dan Kurd (Kurmonji) ga tarjimon Malay dan Kurd (Sorani) ga tarjimon Malay dan Kxosa ga tarjimon Malay dan Laos ga tarjimon Malay dan Latish ga tarjimon Malay dan Lingala ga tarjimon Malay dan Litva ga tarjimon Malay dan Lotin ga tarjimon Malay dan Luksemburg ga tarjimon Malay dan Makedon ga tarjimon Malay dan Malagasi ga tarjimon Malay dan Malayalam ga tarjimon Malay dan Maltiy ga tarjimon Malay dan Maori ga tarjimon Malay dan Maratxi ga tarjimon Malay dan Maytxili ga tarjimon Malay dan Meiteilon (Manipuri) ga tarjimon Malay dan Mizo ga tarjimon Malay dan Mongol ga tarjimon Malay dan Nemis ga tarjimon Malay dan Nepal ga tarjimon Malay dan Norveg ga tarjimon Malay dan O‘zbek ga tarjimon Malay dan Odiya (Oriya) ga tarjimon Malay dan Oromo ga tarjimon Malay dan Ozarbayjon ga tarjimon Malay dan Panjob ga tarjimon Malay dan Polyak ga tarjimon Malay dan Portugal ga tarjimon Malay dan Pushtu ga tarjimon Malay dan Qirg‘iz ga tarjimon Malay dan Qozoq ga tarjimon Malay dan Ruanda ga tarjimon Malay dan Rumin ga tarjimon Malay dan Rus ga tarjimon Malay dan Samoa ga tarjimon Malay dan Sanskrit ga tarjimon Malay dan Sebuan ga tarjimon Malay dan Serb ga tarjimon Malay dan Sesoto ga tarjimon Malay dan Shimoliy soto ga tarjimon Malay dan Shona ga tarjimon Malay dan Shotland-gel ga tarjimon Malay dan Shved ga tarjimon Malay dan Sindhi ga tarjimon Malay dan Singal ga tarjimon Malay dan Slovak ga tarjimon Malay dan Sloven ga tarjimon Malay dan Somali ga tarjimon Malay dan Suaxili ga tarjimon Malay dan Sundan ga tarjimon Malay dan Tagal ga tarjimon Malay dan Tamil ga tarjimon Malay dan Tatar ga tarjimon Malay dan Tay ga tarjimon Malay dan Telugu ga tarjimon Malay dan Tigrinya ga tarjimon Malay dan Tojik ga tarjimon Malay dan Tsonga ga tarjimon Malay dan Turk ga tarjimon Malay dan Turkman ga tarjimon Malay dan Tvi ga tarjimon Malay dan Ukrain ga tarjimon Malay dan Urdu ga tarjimon Malay dan Uygʻur ga tarjimon Malay dan Valliy ga tarjimon Malay dan Venger ga tarjimon Malay dan Vyetnam ga tarjimon Malay dan Xausa ga tarjimon Malay dan Xitoy (odatiy) ga tarjimon Malay dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Malay dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Malay dan Xmer ga tarjimon Malay dan Xmong ga tarjimon Malay dan Xorvat ga tarjimon Malay dan Yapon ga tarjimon Malay dan Yava ga tarjimon Malay dan Yidish ga tarjimon Malay dan Yoruba ga tarjimon Malay dan Zulu ga tarjimon