Malay - Chicheva Tarjimasi

Malay, Chicheva so‘zlar yoki iboralar tushunishda qiyinchiliklarmi? Hozir siz Languikning Malay dan Chicheva ga instant tarjimon asbobimiz bilan osongina muloqot qilish yoki Chicheva ni tushunish mumkin.


"Apa khabar?" yozilganda, bu Chicheva ga "Muli bwanji?" sifatida tarjima qilinadi

0/ 700

Tez natija olish uchun Google da qidiring --> Malay ni Chicheva ga Languikda tarjima qiling

Odatiy Malay iboralari va ularning Chicheva dagi ma'nosi

Malay dan Chicheva ga Salom va xayr iboralari

Malay da Chicheva da
Hai kawanku moni mnzanga
Apa khabar? Muli bwanji?
Selamat Pagi M'mawa wabwino
Selamat petang Masana abwino
Selamat Malam Usiku wabwino
Hello Moni
Lama tak jumpa Tatenga nthawi osawonana
Terima kasih Zikomo
selamat datang Takulandirani
Buatlah macam rumah sendiri! Khalani omasuka!
Semoga hari anda indah! Khalani ndi tsiku labwino!
Jumpa lagi! Tiwonana nthawi yina!
Selamat melancong! Khalani ndi ulendo wabwino!
saya perlu pergi ndikuyenera kupita
Saya akan kembali segera! Ndibweranso!

Malay dan Chicheva ga Romantika va muhabbat iboralari

Malay da Chicheva da
Adakah anda free petang esok? Kodi mwamasuka mawa madzulo?
Saya ingin menjemput anda untuk makan malam Ndikufuna kukuyitanirani ku chakudya chamadzulo
Awak nampak cantik! Mukuwoneka bwino!
Anda mempunyai nama yang indah Muli ndi dzina lokongola
Boleh awak ceritakan lebih lanjut mengenai diri awak? Kodi mungandiuze zambiri za inu?
Adakah anda sudah berkahwin? Ndinu okwatiwa?
saya bujang ndine wosakwatiwa
saya dah kahwin Ndine wokwatiwa
Boleh saya dapatkan nombor telefon awak? Kodi mungandipatseko nambala yanu yafoni?
Adakah anda mempunyai gambar anda? Kodi muli ndi zithunzi zanu?
saya suka awak umandisangalatsa
saya sayang awak ndimakukondani
Anda sangat istimewa! Ndiwe wapadera kwambiri!
Sudikah awak mengahwini saya? Kodi mungandikwatire?
Hati saya bercakap bahasa cinta Mtima wanga umalankhula chinenero cha chikondi

Malay dan Chicheva ga Tilak va tanishuv iboralari

Malay da Chicheva da
Selamat Paskah Pasaka wabwino
Selamat tahun Baru! Chaka chabwino chatsopano!
Selamat bercuti! Tchuthi Zabwino!
Semoga berjaya! Zabwino zonse!
Selamat Hari lahir! Tsiku labwino lobadwa!
tahniah! Zabwino zonse!
Salam sejahtera! Zabwino zonse!
siapa nama awak Dzina lanu ndi ndani?
Nama saya (Jane Doe) Dzina langa ndine (Jane Doe)
Selamat berkenalan! Ndakondwa kukumana nanu!
awak dari mana? Mumachokera kuti?
Saya dari (A.S.) Ndimachokera ku (U.S)
Adakah awak suka di sini? Kodi mumakonda pano?
Ini suami saya Uyu ndi mwamuna wanga
Ini isteri saya Uyu ndi mkazi wanga

Malay dan Chicheva ga Favoqiy holat iboralari

Malay da Chicheva da
Tolong! Thandizeni!
Berhenti! Imani!
Api! Moto!
pencuri! Wakuba!
Lari! Thamangani!
Panggil polis! Itanani apolisi!
Panggil doktor! Itanitsani dotolo!
Panggil ambulans! Itanani ambulansi!
awak okay tak? Kodi muli bwino?
saya rasa tidak sihat sindikupeza bwino
Di manakah farmasi terdekat? Kodi malo ogulitsa mankhwala oyandikira kwambiri ali kuti?
Bertenang! Khazikani mtima pansi!
Anda akan baik-baik saja! Mukhala bwino!
Boleh kamu bantu saya? Kodi mungandithandize?
Boleh saya tolong awak? Kodi ndingakuthandizeni?

Malay dan Chicheva ga Mehmonxona, Restoran, Savdo iboralari

Malay da Chicheva da
Saya ada tempahan (untuk bilik) Ndasungitsa malo (zachipinda)
Adakah anda mempunyai bilik yang tersedia? Kodi muli ndi zipinda?
Dengan pancuran mandian / Dengan bilik mandi Ndi shawa / Ndi bafa
Saya ingin bilik bebas rokok Ndikufuna chipinda chosasuta
Berapakah caj setiap malam? Kodi mtengo uliwonse pausiku ndi uti?
Saya di sini atas urusan perniagaan/bercuti Ndili pano pazantchito/patchuthi
Adakah anda menerima kad kredit? Kodi mumalola ma kirediti kadi?
Berapakah kosnya? Zikwana ndalama zingati?
Apakah nama hidangan ini? Dzina la mbale iyi ndi chiyani?
Ia sangat lazat! Ndizokoma kwambiri!
Berapa harga ini? Izi ndi zamtengo wanji?
Saya hanya melihat Ndikungoyang'ana
Saya tidak mempunyai perubahan Ndilibe chosintha
Ini terlalu mahal Izi ndizokwera mtengo kwambiri
murah Zotsika mtengo

Malay dan Chicheva ga Kunlik rejim iboralari

Malay da Chicheva da
Pukul berapa sekarang? Nthawi ili bwanji?
Berikan saya ini! Ndipatseni izi!
Adakah anda pasti? Mukutsimikiza?
Ia sejuk (cuaca) Kukuzizira (nyengo)
Ia sejuk (cuaca) Kukuzizira (nyengo)
Awak sukakannya? Kodi mumachikonda?
Saya sangat sukakannya! Ndimakonda kwambiri!
saya lapar ndili ndi njala
saya dahaga Ndili ndi ludzu
Dia kelakar Ndi oseketsa
Di Pagi M'mawa
Pada waktu petang Madzulo
Pada waktu malam Usiku
Cepatlah! Fulumirani!
Itu bagus! Ndizabwino!

Ushbu Malay dan Chicheva ga tarjima asbobi qanday ishlaydi?

Ushbu Malay dan Chicheva ga asbob dunyo eng yaxshi mashina algoritmi Google, Microsoft va Yandex tomonidan ishlatiladi. Siz kiritish maydoniga Malay matnini yozib, tarjima tugmasini bosganda, so‘rov tarjima mexanizmiga(yadro) yuboriladi, u Malay matnini Chicheva matnga tarjima qiladi.

Bu avtomatlashtirilgan jarayon va hech qanday inson qatnashishi yo‘q, bu uni xavfsiz va maxfiylikka e’tibor beradigan qiladi. Shuning uchun, bu degani sizning ma'lumotingiz hech qanday shaxs tomonidan ko‘rilishi yoki kirilishi mumkin emas degani.

Bu bepul onlayn Malay dan Chicheva ga tarjimon kimlar foydalanishi mumkin?

Vikipediya bo‘yicha, Malay ta odam tomonidan gapiriladi. Malay gapiruvchilarning ko‘pchiligi da joylashgan. Chicheva esa ta odam tomonidan gapiriladi. Chicheva gapiruvchilarning ko‘pchiligi da. Ushbu Malay dan Chicheva ga tarjimon har qanday shaxs tomonidan foydalanishi mumkin, bu shaxslarni (o‘quvchilar, o‘qituvchilar kabi), kasb ekspertlarini (doktorlar, muhandislar, kontent yozuvchilar & blogerlar), yoki har qanday o‘lchamli kompaniyani o‘z ichiga oladi. Ammo, bu avtomatlashtirilgan Chicheva tarjima asbobi bo‘lgani uchun, ba’zi cheklovlari bor. Bu qonuniy maqsadlar uchun ishlatilmaydi. Qonuniy tarjimalar inson tarjimoni tomonidan amalga oshirilishi kerak.

Malay gapiruvchilari uchun til konverterning ahamiyati.

Internetning tarqalishi bilan, dunyo global qishloqqa aylangan, biz turli til gapiruvchilar bilan muloqot qilamiz. Malay gapiruvchilari uchun Chicheva gapiruvchilar bilan muloqot qilish qiyin bo‘ladi. Biz siz uchun til to‘sigidan tez yechim berish uchun bepul Malay dan Chicheva ga tarjimon yaratdik.

Nima uchun Languik bepul Malay dan Chicheva ga konverterdan foydalanish kerak

  1. Foydalanishga oson
  2. Tezkor va xavfsiz
  3. Eng aniq
  4. Ijtimoiy chatga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ulashish
  5. 100+ tilda tarjima qilish

Malay tarjima asbobiga doir ko‘p beriladigan savollar (FAQ)

Malay dan Chicheva ga tarjima bepulmi?

Ha, ushbu Malay dan Chicheva ga tarjima asbob to‘liq bepul. Bu juda foydali agar siz tezda Malay dan Chicheva ga tarjima qilmoqchi bo‘lsangiz inson yordami yo‘q.

Qanday qilib Chicheva dan Malay ga tarjima qilish mumkin?

this ni bosing, sahifa ochiladi. Chicheva matningizni kiriting, chiziqni siqib tarjima tugmasini bosing va chiqish maydonida Chicheva tarjimasini oling.

Malay dan Chicheva ga tarjimani qayerda ishlatish mumkin?

Ushbu avtomatlashtirilgan Malay dan Chicheva ga tarjima Malay kitob sahifalari, she'rlar, xatlar va Chicheva tilini tushunmaydigan do‘stlaringiz bilan gaplashish uchun ishlatilishi mumkin. Bu shuningdek, hech qanday qonuniylikni talab qilmaydigan har qanday maqsad uchun ham ishlatilishi mumkin. Qonuniy Malay hujjatlari uchun, biz tasdiqlangan Malay dan Chicheva ga inson tarjimonidan foydalanishni tavsiya qilamiz.

Malay dan Chicheva ga Tarjimonni mobil telefonimda ishlatish mumkinmi?

Ha! Siz osongina Malay dan Chicheva ga tarjimonni mobil telefonida ishlatishingiz mumkin. Languik Malay tarjima asbobining ko‘rinishi har qanday qurilmada yaxshi moslashadi, shuning uchun bu oddiy mobil telefonlardan kompyuter qurilmalarigacha ishlatilishi mumkin.

Malay da so‘zlarni Chicheva ga qanday tarjima qilish mumkin?

Siz Malay dagi so‘zlarni Chicheva ga osongina tarjima qilishingiz mumkin, Malay so‘zlarini kiritish maydoniga yozib, tarjima tugmasini bosing. Siz darhol Chicheva dagi Malay so‘zning ma'nosini chiqish maydonida olishingiz mumkin.

Tanlov til tarjimalari

Malay dan Afrikaans ga tarjimon Malay dan Alban ga tarjimon Malay dan Amxar ga tarjimon Malay dan Arab ga tarjimon Malay dan Arman ga tarjimon Malay dan Assom ga tarjimon Malay dan Aymara ga tarjimon Malay dan Bambara ga tarjimon Malay dan Bask ga tarjimon Malay dan Belarus ga tarjimon Malay dan Bengal ga tarjimon Malay dan Birman ga tarjimon Malay dan Bolgar ga tarjimon Malay dan Bosniya ga tarjimon Malay dan Bxojpuri ga tarjimon Malay dan Chex ga tarjimon Malay dan Chicheva ga tarjimon Malay dan Dan ga tarjimon Malay dan Divexi ga tarjimon Malay dan Dogri ga tarjimon Malay dan Esperanto ga tarjimon Malay dan Eston ga tarjimon Malay dan Eve ga tarjimon Malay dan Fin ga tarjimon Malay dan Fors ga tarjimon Malay dan Fransuz ga tarjimon Malay dan Friz ga tarjimon Malay dan Gaiti-kreol ga tarjimon Malay dan Galisiy ga tarjimon Malay dan Ganda ga tarjimon Malay dan Gavayi ga tarjimon Malay dan Golland ga tarjimon Malay dan Grek ga tarjimon Malay dan Gruzin ga tarjimon Malay dan Guarani ga tarjimon Malay dan Gujarot ga tarjimon Malay dan Hind ga tarjimon Malay dan Igbo ga tarjimon Malay dan Iloko ga tarjimon Malay dan Indonez ga tarjimon Malay dan Ingliz ga tarjimon Malay dan Irland ga tarjimon Malay dan Island ga tarjimon Malay dan Ispan ga tarjimon Malay dan Italyan ga tarjimon Malay dan Ivrit ga tarjimon Malay dan Kannada ga tarjimon Malay dan Katalan ga tarjimon Malay dan Kechua ga tarjimon Malay dan Konkan ga tarjimon Malay dan Koreys ga tarjimon Malay dan Korsikan ga tarjimon Malay dan Krio ga tarjimon Malay dan Kurd (Kurmonji) ga tarjimon Malay dan Kurd (Sorani) ga tarjimon Malay dan Kxosa ga tarjimon Malay dan Laos ga tarjimon Malay dan Latish ga tarjimon Malay dan Lingala ga tarjimon Malay dan Litva ga tarjimon Malay dan Lotin ga tarjimon Malay dan Luksemburg ga tarjimon Malay dan Makedon ga tarjimon Malay dan Malagasi ga tarjimon Malay dan Malayalam ga tarjimon Malay dan Maltiy ga tarjimon Malay dan Maori ga tarjimon Malay dan Maratxi ga tarjimon Malay dan Maytxili ga tarjimon Malay dan Meiteilon (Manipuri) ga tarjimon Malay dan Mizo ga tarjimon Malay dan Mongol ga tarjimon Malay dan Nemis ga tarjimon Malay dan Nepal ga tarjimon Malay dan Norveg ga tarjimon Malay dan O‘zbek ga tarjimon Malay dan Odiya (Oriya) ga tarjimon Malay dan Oromo ga tarjimon Malay dan Ozarbayjon ga tarjimon Malay dan Panjob ga tarjimon Malay dan Polyak ga tarjimon Malay dan Portugal ga tarjimon Malay dan Pushtu ga tarjimon Malay dan Qirg‘iz ga tarjimon Malay dan Qozoq ga tarjimon Malay dan Ruanda ga tarjimon Malay dan Rumin ga tarjimon Malay dan Rus ga tarjimon Malay dan Samoa ga tarjimon Malay dan Sanskrit ga tarjimon Malay dan Sebuan ga tarjimon Malay dan Serb ga tarjimon Malay dan Sesoto ga tarjimon Malay dan Shimoliy soto ga tarjimon Malay dan Shona ga tarjimon Malay dan Shotland-gel ga tarjimon Malay dan Shved ga tarjimon Malay dan Sindhi ga tarjimon Malay dan Singal ga tarjimon Malay dan Slovak ga tarjimon Malay dan Sloven ga tarjimon Malay dan Somali ga tarjimon Malay dan Suaxili ga tarjimon Malay dan Sundan ga tarjimon Malay dan Tagal ga tarjimon Malay dan Tamil ga tarjimon Malay dan Tatar ga tarjimon Malay dan Tay ga tarjimon Malay dan Telugu ga tarjimon Malay dan Tigrinya ga tarjimon Malay dan Tojik ga tarjimon Malay dan Tsonga ga tarjimon Malay dan Turk ga tarjimon Malay dan Turkman ga tarjimon Malay dan Tvi ga tarjimon Malay dan Ukrain ga tarjimon Malay dan Urdu ga tarjimon Malay dan Uygʻur ga tarjimon Malay dan Valliy ga tarjimon Malay dan Venger ga tarjimon Malay dan Vyetnam ga tarjimon Malay dan Xausa ga tarjimon Malay dan Xitoy (odatiy) ga tarjimon Malay dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Malay dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Malay dan Xmer ga tarjimon Malay dan Xmong ga tarjimon Malay dan Xorvat ga tarjimon Malay dan Yapon ga tarjimon Malay dan Yava ga tarjimon Malay dan Yidish ga tarjimon Malay dan Yoruba ga tarjimon Malay dan Zulu ga tarjimon