Welsh - Malagasy T'ikrachiy

Welsh, Malagasy yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Malagasy nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Sut wyt ti?" Malagasy-man "Manao ahoana ianao?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Welsh-man Malagasy-man T'ikrachiy Languik

Welsh simipi rimaykuna, Malagasy-pi nisqankunapaq

Welsh-man Malagasy-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Helo, fy ffrind salama ry namako
Sut wyt ti? Manao ahoana ianao?
Bore da Salama
Prynhawn Da Salama
Nos da Tafandria mandry
Helo Salama
Amser hir dim gweld Elaela tsy hita
Diolch Misaotra anao
Croeso tonga soa
Gwnewch eich hun gartref! Manaova toa ny any an-tranonao!
Cael diwrnod braf! Mirary tontolo andro finaritra!
Wela'i di wedyn! Rehefa avy eo!
Cael taith dda! Soava dia!
rhaid i mi fynd mila mandeha aho
Byddaf yn iawn yn ôl! Mbola hiverina aho!

Welsh-man Malagasy-man Munaykuna, waylluykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Ydych chi'n rhydd nos yfory? Afaka ve ianao rahampitso hariva?
Hoffwn eich gwahodd i ginio Te hanasa anao hisakafo aho
Rydych chi'n edrych yn hardd! Tsara tarehy ery ianao izany!
Mae gennych chi enw hardd Manana anarana mahafinaritra ianao
Allwch chi ddweud mwy wrthyf amdanoch chi? Afaka milaza amiko bebe kokoa momba anao ve ianao?
Ydych chi'n briod? Manambady ve ianao?
Rwy'n sengl mpitovo aho
Rwy'n briod Manambady aho
A allaf gael eich rhif ffôn? Afaka mahazo ny nomeraon-telefaoninao ve aho?
Oes gennych chi unrhyw luniau ohonoch chi? Misy sarinao ve ianao?
Rwy'n hoffi chi mahafinaritra ahy ianao
Rwy'n dy garu di tiako ianao
Rydych chi'n arbennig iawn! Tena miavaka ianao!
Fyddech chi'n priodi fi? Hanambady ahy ve ianao?
Mae fy nghalon yn siarad iaith cariad Ny foko dia miteny ny fitenin'ny fitiavana

Welsh-man Malagasy-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Pasg Hapus Tratry ny paka
Blwyddyn Newydd Dda! Tratry ny taona!
Gwyliau Hapus! Mirary fety sambatra!
Pob lwc! Mirary anao ho tsara vintana!
Penblwydd hapus! Tratry ny tsingerintaona nahaterahana!
Llongyfarchiadau! Arahabaina!
Dymuniadau gorau! Mirary ny soa indrindra!
Beth yw eich enw? Iza ny anaranao?
Fy enw i yw (Jane Doe) Ny anarako dia (Jane Doe)
Braf cwrdd â chi! Faly mahalala anao!
O ble wyt ti? Avy aiza ianao?
Rwy'n dod o (UDA) Avy any (U.S.) aho
Ydych chi'n ei hoffi yma? Tianao ve izany eto?
Dyma fy ngŵr Ity ny vadiko
Dyma fy ngwraig Vadiko ity

Welsh-man Malagasy-man Apachimuykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Help! Vonjeo!
Stopiwch! Mijanòna!
Tân! Afo!
Lleidr! mpangalatra!
Rhedeg! mihazakazaka!
Ffoniwch yr heddlu! Antsoy ny polisy!
Ffonio meddyg! Miantsoa dokotera!
Ffoniwch yr ambiwlans! Antsoy ny fiara mpamonjy voina!
Wyt ti'n iawn? Ao tsara ve ianao?
Rwy'n teimlo'n sâl toa marary aho
Ble mae'r fferyllfa agosaf? Aiza ny fivarotam-panafody akaiky indrindra?
Tawelwch! Tonio fotsiny!
Byddwch yn iawn! Ho tsara ianao!
Allwch chi fy helpu? Afaka manampy ahy ve ianao?
A allaf eich helpu? Afaka manampy anao ve aho?

Welsh-man Malagasy-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Mae gen i archeb (ar gyfer ystafell) Manana famandrihana aho (ho an'ny efitrano iray)
Oes gennych chi ystafelloedd ar gael? Manana efitrano ve ianao?
Gyda chawod / Gyda ystafell ymolchi Miaraka amin'ny douche / Miaraka amin'ny efitra fandroana
Hoffwn ystafell dim ysmygu Mitady efitrano tsy mifoka sigara aho
Beth yw'r tâl y noson? Ohatrinona ny sarany isan'alina?
Rydw i yma ar fusnes / ar wyliau Eto aho amin'ny raharaham-barotra / miala sasatra
Ydych chi'n derbyn cardiau credyd? Manaiky carte de crédit ve ianareo?
Faint fydd yn ei gostio? Ohatrinona ny ho vidin'izany?
Beth yw enw'r pryd hwn? Inona no anaran'ity lovia ity?
Mae'n flasus iawn! Tena matsiro!
Faint yw hwn? Ohatrinona ity?
Dim ond edrych ydw i mitady fotsiny aho
Does gen i ddim newid Tsy manana fiovana aho
Mae hyn yn rhy ddrud Lafo loatra ity
Rhad mora vidy

Welsh-man Malagasy-man P'unchawllapi rimaykuna

Welsh-pi Malagasy-pi
Faint o'r gloch yw hi? Amin'ny firy izao?
Rhowch hwn i mi! Omeo ahy ity!
Wyt ti'n siwr? Azonao antoka ve izany?
Mae'n rhewi (tywydd) Mangatsiaka ny andro (toetr'andro)
Mae'n oer (tywydd) Mangatsiaka (toetr'andro)
Ydych chi'n ei hoffi? Tianao ve ilay izy?
Dwi wir yn ei hoffi! tena tiako io an!
dwi'n llwglyd noana Aho
Rwy'n sychedig Mangetaheta aho
Mae'n ddoniol Mampihomehy izy
Yn y bore Amin'ny maraina
Yn yr hwyr Amin'ny alina
Yn y nos Amin'ny alina
Brysiwch! Haingana!
Mae hynny'n braf! Mahafinaritra izany!

Kay Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Welsh-man Malagasy-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Welsh simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Welsh rimayta Malagasy rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Welsh simiqa runakuna riman. Aswanmi Welsh simi rimanqa -pi kachkan. Malagasy simiqa runakuna riman. Aswanmi Malagasy simi rimanqa -pi kachkan. Kay Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Malagasy t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Welsh simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Welsh simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Malagasy simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Welsh t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Welsh-man Malagasy-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Malagasy-man Welsh-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Malagasy simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Malagasy t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Welsh-man Malagasy-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiqqa atinqa Welsh p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Welsh qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Welsh-man Malagasy-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Welsh t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Welsh-man Malagasy-man t'ikranayta?

Welsh simikunata Malagasy-man t'ikranapaqmi atinku, Welsh simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Malagasy nisqan imaynataka Welsh simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Welsh-man Afrikaans-man t'ikrachiq Welsh-man Albanian-man t'ikrachiq Welsh-man Amharic-man t'ikrachiq Welsh-man Arabic-man t'ikrachiq Welsh-man Armenian-man t'ikrachiq Welsh-man Assamese-man t'ikrachiq Welsh-man Aymara-man t'ikrachiq Welsh-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Welsh-man Bambara-man t'ikrachiq Welsh-man Basque-man t'ikrachiq Welsh-man Belarusian-man t'ikrachiq Welsh-man Bengali-man t'ikrachiq Welsh-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Welsh-man Bosnian-man t'ikrachiq Welsh-man Bulgarian-man t'ikrachiq Welsh-man Catalan-man t'ikrachiq Welsh-man Cebuano-man t'ikrachiq Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Welsh-man Corsican-man t'ikrachiq Welsh-man Croatian-man t'ikrachiq Welsh-man Czech-man t'ikrachiq Welsh-man Danish-man t'ikrachiq Welsh-man Divehi-man t'ikrachiq Welsh-man Dogri-man t'ikrachiq Welsh-man Dutch-man t'ikrachiq Welsh-man English-man t'ikrachiq Welsh-man Esperanto-man t'ikrachiq Welsh-man Estonian-man t'ikrachiq Welsh-man Ewe-man t'ikrachiq Welsh-man Filipino-man t'ikrachiq Welsh-man Finnish-man t'ikrachiq Welsh-man French-man t'ikrachiq Welsh-man Frisian-man t'ikrachiq Welsh-man Galician-man t'ikrachiq Welsh-man Ganda-man t'ikrachiq Welsh-man Georgian-man t'ikrachiq Welsh-man German-man t'ikrachiq Welsh-man Greek-man t'ikrachiq Welsh-man Guarani-man t'ikrachiq Welsh-man Gujarati-man t'ikrachiq Welsh-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Welsh-man Hausa-man t'ikrachiq Welsh-man Hawaiian-man t'ikrachiq Welsh-man Hebrew-man t'ikrachiq Welsh-man Hindi-man t'ikrachiq Welsh-man Hmong-man t'ikrachiq Welsh-man Hungarian-man t'ikrachiq Welsh-man Icelandic-man t'ikrachiq Welsh-man Igbo-man t'ikrachiq Welsh-man Iloko-man t'ikrachiq Welsh-man Indonesian-man t'ikrachiq Welsh-man Irish Gaelic-man t'ikrachiq Welsh-man Italian-man t'ikrachiq Welsh-man Japanese-man t'ikrachiq Welsh-man Javanese-man t'ikrachiq Welsh-man Kannada-man t'ikrachiq Welsh-man Kazakh-man t'ikrachiq Welsh-man Khmer-man t'ikrachiq Welsh-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Welsh-man Konkani-man t'ikrachiq Welsh-man Korean-man t'ikrachiq Welsh-man Krio-man t'ikrachiq Welsh-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Welsh-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Welsh-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Welsh-man Lao-man t'ikrachiq Welsh-man Latin-man t'ikrachiq Welsh-man Latvian-man t'ikrachiq Welsh-man Lingala-man t'ikrachiq Welsh-man Lithuanian-man t'ikrachiq Welsh-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Welsh-man Macedonian-man t'ikrachiq Welsh-man Maithili-man t'ikrachiq Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiq Welsh-man Malay-man t'ikrachiq Welsh-man Malayalam-man t'ikrachiq Welsh-man Maltese-man t'ikrachiq Welsh-man Maori-man t'ikrachiq Welsh-man Marathi-man t'ikrachiq Welsh-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Welsh-man Mizo-man t'ikrachiq Welsh-man Mongolian-man t'ikrachiq Welsh-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Welsh-man Nepali-man t'ikrachiq Welsh-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Welsh-man Norwegian-man t'ikrachiq Welsh-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Welsh-man Oromo-man t'ikrachiq Welsh-man Pashto-man t'ikrachiq Welsh-man Persian-man t'ikrachiq Welsh-man Polish-man t'ikrachiq Welsh-man Portuguese-man t'ikrachiq Welsh-man Punjabi-man t'ikrachiq Welsh-man Quechua-man t'ikrachiq Welsh-man Romanian-man t'ikrachiq Welsh-man Russian-man t'ikrachiq Welsh-man Samoan-man t'ikrachiq Welsh-man Sanskrit-man t'ikrachiq Welsh-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Welsh-man Serbian-man t'ikrachiq Welsh-man Sesotho-man t'ikrachiq Welsh-man Shona-man t'ikrachiq Welsh-man Sindhi-man t'ikrachiq Welsh-man Sinhala-man t'ikrachiq Welsh-man Slovak-man t'ikrachiq Welsh-man Slovenian-man t'ikrachiq Welsh-man Somali-man t'ikrachiq Welsh-man Spanish-man t'ikrachiq Welsh-man Sundanese-man t'ikrachiq Welsh-man Swahili-man t'ikrachiq Welsh-man Swedish-man t'ikrachiq Welsh-man Tajik-man t'ikrachiq Welsh-man Tamil-man t'ikrachiq Welsh-man Tatar-man t'ikrachiq Welsh-man Telugu-man t'ikrachiq Welsh-man Thai-man t'ikrachiq Welsh-man Tigrinya-man t'ikrachiq Welsh-man Tsonga-man t'ikrachiq Welsh-man Turkish-man t'ikrachiq Welsh-man Turkmen-man t'ikrachiq Welsh-man Twi-man t'ikrachiq Welsh-man Ukrainian-man t'ikrachiq Welsh-man Urdu-man t'ikrachiq Welsh-man Uyghur-man t'ikrachiq Welsh-man Uzbek-man t'ikrachiq Welsh-man Vietnamese-man t'ikrachiq Welsh-man Xhosa-man t'ikrachiq Welsh-man Yiddish-man t'ikrachiq Welsh-man Yoruba-man t'ikrachiq Welsh-man Zulu-man t'ikrachiq