Welsh - Chichewa T'ikrachiy

Welsh, Chichewa yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Chichewa nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Sut wyt ti?" Chichewa-man "Muli bwanji?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Welsh-man Chichewa-man T'ikrachiy Languik

Welsh simipi rimaykuna, Chichewa-pi nisqankunapaq

Welsh-man Chichewa-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Helo, fy ffrind moni mnzanga
Sut wyt ti? Muli bwanji?
Bore da M'mawa wabwino
Prynhawn Da Masana abwino
Nos da Usiku wabwino
Helo Moni
Amser hir dim gweld Tatenga nthawi osawonana
Diolch Zikomo
Croeso Takulandirani
Gwnewch eich hun gartref! Khalani omasuka!
Cael diwrnod braf! Khalani ndi tsiku labwino!
Wela'i di wedyn! Tiwonana nthawi yina!
Cael taith dda! Khalani ndi ulendo wabwino!
rhaid i mi fynd ndikuyenera kupita
Byddaf yn iawn yn ôl! Ndibweranso!

Welsh-man Chichewa-man Munaykuna, waylluykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Ydych chi'n rhydd nos yfory? Kodi mwamasuka mawa madzulo?
Hoffwn eich gwahodd i ginio Ndikufuna kukuyitanirani ku chakudya chamadzulo
Rydych chi'n edrych yn hardd! Mukuwoneka bwino!
Mae gennych chi enw hardd Muli ndi dzina lokongola
Allwch chi ddweud mwy wrthyf amdanoch chi? Kodi mungandiuze zambiri za inu?
Ydych chi'n briod? Ndinu okwatiwa?
Rwy'n sengl ndine wosakwatiwa
Rwy'n briod Ndine wokwatiwa
A allaf gael eich rhif ffôn? Kodi mungandipatseko nambala yanu yafoni?
Oes gennych chi unrhyw luniau ohonoch chi? Kodi muli ndi zithunzi zanu?
Rwy'n hoffi chi umandisangalatsa
Rwy'n dy garu di ndimakukondani
Rydych chi'n arbennig iawn! Ndiwe wapadera kwambiri!
Fyddech chi'n priodi fi? Kodi mungandikwatire?
Mae fy nghalon yn siarad iaith cariad Mtima wanga umalankhula chinenero cha chikondi

Welsh-man Chichewa-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Pasg Hapus Pasaka wabwino
Blwyddyn Newydd Dda! Chaka chabwino chatsopano!
Gwyliau Hapus! Tchuthi Zabwino!
Pob lwc! Zabwino zonse!
Penblwydd hapus! Tsiku labwino lobadwa!
Llongyfarchiadau! Zabwino zonse!
Dymuniadau gorau! Zabwino zonse!
Beth yw eich enw? Dzina lanu ndi ndani?
Fy enw i yw (Jane Doe) Dzina langa ndine (Jane Doe)
Braf cwrdd â chi! Ndakondwa kukumana nanu!
O ble wyt ti? Mumachokera kuti?
Rwy'n dod o (UDA) Ndimachokera ku (U.S)
Ydych chi'n ei hoffi yma? Kodi mumakonda pano?
Dyma fy ngŵr Uyu ndi mwamuna wanga
Dyma fy ngwraig Uyu ndi mkazi wanga

Welsh-man Chichewa-man Apachimuykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Help! Thandizeni!
Stopiwch! Imani!
Tân! Moto!
Lleidr! Wakuba!
Rhedeg! Thamangani!
Ffoniwch yr heddlu! Itanani apolisi!
Ffonio meddyg! Itanitsani dotolo!
Ffoniwch yr ambiwlans! Itanani ambulansi!
Wyt ti'n iawn? Kodi muli bwino?
Rwy'n teimlo'n sâl sindikupeza bwino
Ble mae'r fferyllfa agosaf? Kodi malo ogulitsa mankhwala oyandikira kwambiri ali kuti?
Tawelwch! Khazikani mtima pansi!
Byddwch yn iawn! Mukhala bwino!
Allwch chi fy helpu? Kodi mungandithandize?
A allaf eich helpu? Kodi ndingakuthandizeni?

Welsh-man Chichewa-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Mae gen i archeb (ar gyfer ystafell) Ndasungitsa malo (zachipinda)
Oes gennych chi ystafelloedd ar gael? Kodi muli ndi zipinda?
Gyda chawod / Gyda ystafell ymolchi Ndi shawa / Ndi bafa
Hoffwn ystafell dim ysmygu Ndikufuna chipinda chosasuta
Beth yw'r tâl y noson? Kodi mtengo uliwonse pausiku ndi uti?
Rydw i yma ar fusnes / ar wyliau Ndili pano pazantchito/patchuthi
Ydych chi'n derbyn cardiau credyd? Kodi mumalola ma kirediti kadi?
Faint fydd yn ei gostio? Zikwana ndalama zingati?
Beth yw enw'r pryd hwn? Dzina la mbale iyi ndi chiyani?
Mae'n flasus iawn! Ndizokoma kwambiri!
Faint yw hwn? Izi ndi zamtengo wanji?
Dim ond edrych ydw i Ndikungoyang'ana
Does gen i ddim newid Ndilibe chosintha
Mae hyn yn rhy ddrud Izi ndizokwera mtengo kwambiri
Rhad Zotsika mtengo

Welsh-man Chichewa-man P'unchawllapi rimaykuna

Welsh-pi Chichewa-pi
Faint o'r gloch yw hi? Nthawi ili bwanji?
Rhowch hwn i mi! Ndipatseni izi!
Wyt ti'n siwr? Mukutsimikiza?
Mae'n rhewi (tywydd) Kukuzizira (nyengo)
Mae'n oer (tywydd) Kukuzizira (nyengo)
Ydych chi'n ei hoffi? Kodi mumachikonda?
Dwi wir yn ei hoffi! Ndimakonda kwambiri!
dwi'n llwglyd ndili ndi njala
Rwy'n sychedig Ndili ndi ludzu
Mae'n ddoniol Ndi oseketsa
Yn y bore M'mawa
Yn yr hwyr Madzulo
Yn y nos Usiku
Brysiwch! Fulumirani!
Mae hynny'n braf! Ndizabwino!

Kay Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Welsh-man Chichewa-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Welsh simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Welsh rimayta Chichewa rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Welsh simiqa runakuna riman. Aswanmi Welsh simi rimanqa -pi kachkan. Chichewa simiqa runakuna riman. Aswanmi Chichewa simi rimanqa -pi kachkan. Kay Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Chichewa t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Welsh simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Welsh simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Chichewa simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Welsh t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Welsh-man Chichewa-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Chichewa-man Welsh-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Chichewa simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Chichewa t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Welsh-man Chichewa-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiqqa atinqa Welsh p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Welsh qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Welsh-man Chichewa-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Welsh t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Welsh-man Chichewa-man t'ikranayta?

Welsh simikunata Chichewa-man t'ikranapaqmi atinku, Welsh simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Chichewa nisqan imaynataka Welsh simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Welsh-man Afrikaans-man t'ikrachiq Welsh-man Albanian-man t'ikrachiq Welsh-man Amharic-man t'ikrachiq Welsh-man Arabic-man t'ikrachiq Welsh-man Armenian-man t'ikrachiq Welsh-man Assamese-man t'ikrachiq Welsh-man Aymara-man t'ikrachiq Welsh-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Welsh-man Bambara-man t'ikrachiq Welsh-man Basque-man t'ikrachiq Welsh-man Belarusian-man t'ikrachiq Welsh-man Bengali-man t'ikrachiq Welsh-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Welsh-man Bosnian-man t'ikrachiq Welsh-man Bulgarian-man t'ikrachiq Welsh-man Catalan-man t'ikrachiq Welsh-man Cebuano-man t'ikrachiq Welsh-man Chichewa-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Welsh-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Welsh-man Corsican-man t'ikrachiq Welsh-man Croatian-man t'ikrachiq Welsh-man Czech-man t'ikrachiq Welsh-man Danish-man t'ikrachiq Welsh-man Divehi-man t'ikrachiq Welsh-man Dogri-man t'ikrachiq Welsh-man Dutch-man t'ikrachiq Welsh-man English-man t'ikrachiq Welsh-man Esperanto-man t'ikrachiq Welsh-man Estonian-man t'ikrachiq Welsh-man Ewe-man t'ikrachiq Welsh-man Filipino-man t'ikrachiq Welsh-man Finnish-man t'ikrachiq Welsh-man French-man t'ikrachiq Welsh-man Frisian-man t'ikrachiq Welsh-man Galician-man t'ikrachiq Welsh-man Ganda-man t'ikrachiq Welsh-man Georgian-man t'ikrachiq Welsh-man German-man t'ikrachiq Welsh-man Greek-man t'ikrachiq Welsh-man Guarani-man t'ikrachiq Welsh-man Gujarati-man t'ikrachiq Welsh-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Welsh-man Hausa-man t'ikrachiq Welsh-man Hawaiian-man t'ikrachiq Welsh-man Hebrew-man t'ikrachiq Welsh-man Hindi-man t'ikrachiq Welsh-man Hmong-man t'ikrachiq Welsh-man Hungarian-man t'ikrachiq Welsh-man Icelandic-man t'ikrachiq Welsh-man Igbo-man t'ikrachiq Welsh-man Iloko-man t'ikrachiq Welsh-man Indonesian-man t'ikrachiq Welsh-man Irish Gaelic-man t'ikrachiq Welsh-man Italian-man t'ikrachiq Welsh-man Japanese-man t'ikrachiq Welsh-man Javanese-man t'ikrachiq Welsh-man Kannada-man t'ikrachiq Welsh-man Kazakh-man t'ikrachiq Welsh-man Khmer-man t'ikrachiq Welsh-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Welsh-man Konkani-man t'ikrachiq Welsh-man Korean-man t'ikrachiq Welsh-man Krio-man t'ikrachiq Welsh-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Welsh-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Welsh-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Welsh-man Lao-man t'ikrachiq Welsh-man Latin-man t'ikrachiq Welsh-man Latvian-man t'ikrachiq Welsh-man Lingala-man t'ikrachiq Welsh-man Lithuanian-man t'ikrachiq Welsh-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Welsh-man Macedonian-man t'ikrachiq Welsh-man Maithili-man t'ikrachiq Welsh-man Malagasy-man t'ikrachiq Welsh-man Malay-man t'ikrachiq Welsh-man Malayalam-man t'ikrachiq Welsh-man Maltese-man t'ikrachiq Welsh-man Maori-man t'ikrachiq Welsh-man Marathi-man t'ikrachiq Welsh-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Welsh-man Mizo-man t'ikrachiq Welsh-man Mongolian-man t'ikrachiq Welsh-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Welsh-man Nepali-man t'ikrachiq Welsh-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Welsh-man Norwegian-man t'ikrachiq Welsh-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Welsh-man Oromo-man t'ikrachiq Welsh-man Pashto-man t'ikrachiq Welsh-man Persian-man t'ikrachiq Welsh-man Polish-man t'ikrachiq Welsh-man Portuguese-man t'ikrachiq Welsh-man Punjabi-man t'ikrachiq Welsh-man Quechua-man t'ikrachiq Welsh-man Romanian-man t'ikrachiq Welsh-man Russian-man t'ikrachiq Welsh-man Samoan-man t'ikrachiq Welsh-man Sanskrit-man t'ikrachiq Welsh-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Welsh-man Serbian-man t'ikrachiq Welsh-man Sesotho-man t'ikrachiq Welsh-man Shona-man t'ikrachiq Welsh-man Sindhi-man t'ikrachiq Welsh-man Sinhala-man t'ikrachiq Welsh-man Slovak-man t'ikrachiq Welsh-man Slovenian-man t'ikrachiq Welsh-man Somali-man t'ikrachiq Welsh-man Spanish-man t'ikrachiq Welsh-man Sundanese-man t'ikrachiq Welsh-man Swahili-man t'ikrachiq Welsh-man Swedish-man t'ikrachiq Welsh-man Tajik-man t'ikrachiq Welsh-man Tamil-man t'ikrachiq Welsh-man Tatar-man t'ikrachiq Welsh-man Telugu-man t'ikrachiq Welsh-man Thai-man t'ikrachiq Welsh-man Tigrinya-man t'ikrachiq Welsh-man Tsonga-man t'ikrachiq Welsh-man Turkish-man t'ikrachiq Welsh-man Turkmen-man t'ikrachiq Welsh-man Twi-man t'ikrachiq Welsh-man Ukrainian-man t'ikrachiq Welsh-man Urdu-man t'ikrachiq Welsh-man Uyghur-man t'ikrachiq Welsh-man Uzbek-man t'ikrachiq Welsh-man Vietnamese-man t'ikrachiq Welsh-man Xhosa-man t'ikrachiq Welsh-man Yiddish-man t'ikrachiq Welsh-man Yoruba-man t'ikrachiq Welsh-man Zulu-man t'ikrachiq