Maori - Tsonga Tarjimasi

Maori, Tsonga so‘zlar yoki iboralar tushunishda qiyinchiliklarmi? Hozir siz Languikning Maori dan Tsonga ga instant tarjimon asbobimiz bilan osongina muloqot qilish yoki Tsonga ni tushunish mumkin.


"Kei te pehea koe?" yozilganda, bu Tsonga ga "Ku njhani?" sifatida tarjima qilinadi

0/ 700

Tez natija olish uchun Google da qidiring --> Maori ni Tsonga ga Languikda tarjima qiling

Odatiy Maori iboralari va ularning Tsonga dagi ma'nosi

Maori dan Tsonga ga Salom va xayr iboralari

Maori da Tsonga da
Kia ora e hoa Xewani munghana wa mina
Kei te pehea koe? Ku njhani?
Ata pai Mixo lowunene
Kia pai te ahiahi Nhlikanhi lowunene
Po pai Madyambu lamanene
Kia ora Avuxeni
Ka roa kare e kite I khale hi nga si vonana
Mauruuru koe Inkomu
Nau mai haere mai Amukela
Hangaia koe ki te kainga! Tiendle u ri ekaya!
Kia pai to ra! U va na siku lerinene!
Ka kite koe i muri mai! Ndzi ta ku vona hi ku famba ka nkarhi!
Kia pai to haerenga! Mi va na riendzo lerinene!
Me haere ahau Ndzi fanele ndzi famba
Ka hoki tonu ahau! Ndzi ta vuya hi ku hatlisa!

Maori dan Tsonga ga Romantika va muhabbat iboralari

Maori da Tsonga da
Kei te waatea koe i te ahiahi apopo? Xana u ntshunxekile mundzuku nimadyambu?
Kei te pirangi ahau ki te powhiri i a koe ki te kai Ndzi tsakela ku mi rhamba eka swakudya swa nimadyambu
He ataahua koe! U languteka u sasekile!
He ingoa ataahua tou U na vito ro saseka
Ka taea e koe te korero atu mo koe? Xana u nga ndzi byela swo tala hi wena?
Kua marenatia koe? Xana u le vukatini?
He takakau ahau Ndzi single
Kua marenatia ahau Ndzi tekiwile
Ka taea e au to nama waea? Xana ndzi nga va na nomboro ya wena ya riqingho?
Kei a koe etahi pikitia o koe? Xana u na swifaniso swa wena?
He pai ki a koe ndza ku tsakela
Aroha ana ahau ki a koe Ndza ku rhandza
He tino motuhake koe! U hlawulekile swinene!
Ka marena koe i ahau? Xana a wu ta ndzi teka?
Ka korero toku ngakau i te reo aroha Mbilu ya mina yi vulavula ririmi ra rirhandzu

Maori dan Tsonga ga Tilak va tanishuv iboralari

Maori da Tsonga da
Hari Aranga Paseka lerinene
Nga mihi o te tau hou! Ntsako wa lembe lerintshwa!
Hararei hari! Tiholideyi letinene!
Waimarie! Nkateko lowunene!
Kia ora whanau! Siku lerinene ro velekiwa!
Kia ora! Ha ku hoyozela!
Nga mihi pai! Hi mi navelela leswinene!
Ko wai to ingoa? Hi wena mani vito ra wena?
Ko (Jane Doe) toku ingoa Vito ra mina ndzi (Jane Doe) .
Pai ki te whakatau ia koe! Sasekile ku hlangana na wena!
No hea koe? Xana u huma kwihi?
No (U.S) ahau Ndzi huma eka (U.S) .
He pai ki a koe i konei? Xana wa swi tsakela laha?
Ko taku tane tenei Loyi i nuna wa mina
Ko taku wahine tenei Loyi i nsati wa mina

Maori dan Tsonga ga Favoqiy holat iboralari

Maori da Tsonga da
Āwhina! Pfuna!
Kati! Yima!
Te ahi! Ndzilo!
tahae! Khamba!
Rere! Tsutsuma!
Karangatia nga pirihimana! Fonela maphorisa!
Karangatia he taote! Fonela dokodela!
Waea te waka tūroro! Fonela ambulense!
Kei te pai koe? Xana u kahle?
Kei te mate ahau Ndzi twa ndzi vabya
Kei hea te whare rongoa tata? Xana khemisi leyi nga ekusuhi swinene yi kwihi?
Kia marino! Rhula mbilu!
Ka pai koe! U ta va u ri kahle!
Ka taea e koe te awhina i ahau? Xana u nga ndzi pfuna?
Ka taea e au te awhina i a koe? Xana ndzi nga ku pfuna?

Maori dan Tsonga ga Mehmonxona, Restoran, Savdo iboralari

Maori da Tsonga da
He rahui taku (mo tetahi ruma) Ndzi na reservation (ya kamara) .
Kei a koe etahi ruma e waatea ana? Xana u na makamara lama kumekaka?
With shower / With bathroom Na shawara / Na bathroom
Kei te pirangi ahau ki tetahi rūma kai paipa kore Ndzi nga tsakela kamara leri nga tswiwiki fole
He aha te utu mo ia po? Xana mali yihi leyi hakeriwaka hi vusiku?
Kei konei ahau mo te pakihi/he hararei Ndzi laha hi business /hi vacation
Ka whakaae koe ki nga kaari nama? Xana wa ma amukela makhadi ya xikweleti?
E hia te utu? Xana swi ta durha mali muni?
He aha te ingoa o tenei rihi? Xana swakudya leswi swi vitaniwa mani?
He tino reka! Swi nandziha swinene!
E hia tenei? Xana leswi i mali muni?
Kei te titiro noa ahau Ndzi languta ntsena
Karekau he huringa A ndzi na ku cinca
He utu nui tenei Leswi swi durha ngopfu
He iti Xaveka

Maori dan Tsonga ga Kunlik rejim iboralari

Maori da Tsonga da
He aha te taima? Xana i nkarhi muni?
Homai tenei! Ndzi nyike leswi!
Kei te tino mohio koe? Xana wa tiyiseka?
He makariri (te rangi) Ku titimela (weather) .
He makariri (te rangi) Ku titimela (maxelo) .
He pai ki a koe? Xana wa swi tsakela?
Tino pai ki ahau! Ndzi swi tsakela swinene!
Kei te hiakai ahau Ndzi khomiwe hi ndlala
Kei te matewai ahau Ndzi khomiwe hi torha
He katakata ia U hlekisa
I te Ata Hi Mixo
I te ahiahi Nimadyambu
I te Po Hi Vusiku
Kia tere! Hatlisa!
He pai tena! Sweswo swa tsakisa!

Ushbu Maori dan Tsonga ga tarjima asbobi qanday ishlaydi?

Ushbu Maori dan Tsonga ga asbob dunyo eng yaxshi mashina algoritmi Google, Microsoft va Yandex tomonidan ishlatiladi. Siz kiritish maydoniga Maori matnini yozib, tarjima tugmasini bosganda, so‘rov tarjima mexanizmiga(yadro) yuboriladi, u Maori matnini Tsonga matnga tarjima qiladi.

Bu avtomatlashtirilgan jarayon va hech qanday inson qatnashishi yo‘q, bu uni xavfsiz va maxfiylikka e’tibor beradigan qiladi. Shuning uchun, bu degani sizning ma'lumotingiz hech qanday shaxs tomonidan ko‘rilishi yoki kirilishi mumkin emas degani.

Bu bepul onlayn Maori dan Tsonga ga tarjimon kimlar foydalanishi mumkin?

Vikipediya bo‘yicha, Maori ta odam tomonidan gapiriladi. Maori gapiruvchilarning ko‘pchiligi da joylashgan. Tsonga esa ta odam tomonidan gapiriladi. Tsonga gapiruvchilarning ko‘pchiligi da. Ushbu Maori dan Tsonga ga tarjimon har qanday shaxs tomonidan foydalanishi mumkin, bu shaxslarni (o‘quvchilar, o‘qituvchilar kabi), kasb ekspertlarini (doktorlar, muhandislar, kontent yozuvchilar & blogerlar), yoki har qanday o‘lchamli kompaniyani o‘z ichiga oladi. Ammo, bu avtomatlashtirilgan Tsonga tarjima asbobi bo‘lgani uchun, ba’zi cheklovlari bor. Bu qonuniy maqsadlar uchun ishlatilmaydi. Qonuniy tarjimalar inson tarjimoni tomonidan amalga oshirilishi kerak.

Maori gapiruvchilari uchun til konverterning ahamiyati.

Internetning tarqalishi bilan, dunyo global qishloqqa aylangan, biz turli til gapiruvchilar bilan muloqot qilamiz. Maori gapiruvchilari uchun Tsonga gapiruvchilar bilan muloqot qilish qiyin bo‘ladi. Biz siz uchun til to‘sigidan tez yechim berish uchun bepul Maori dan Tsonga ga tarjimon yaratdik.

Nima uchun Languik bepul Maori dan Tsonga ga konverterdan foydalanish kerak

  1. Foydalanishga oson
  2. Tezkor va xavfsiz
  3. Eng aniq
  4. Ijtimoiy chatga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ulashish
  5. 100+ tilda tarjima qilish

Maori tarjima asbobiga doir ko‘p beriladigan savollar (FAQ)

Maori dan Tsonga ga tarjima bepulmi?

Ha, ushbu Maori dan Tsonga ga tarjima asbob to‘liq bepul. Bu juda foydali agar siz tezda Maori dan Tsonga ga tarjima qilmoqchi bo‘lsangiz inson yordami yo‘q.

Qanday qilib Tsonga dan Maori ga tarjima qilish mumkin?

this ni bosing, sahifa ochiladi. Tsonga matningizni kiriting, chiziqni siqib tarjima tugmasini bosing va chiqish maydonida Tsonga tarjimasini oling.

Maori dan Tsonga ga tarjimani qayerda ishlatish mumkin?

Ushbu avtomatlashtirilgan Maori dan Tsonga ga tarjima Maori kitob sahifalari, she'rlar, xatlar va Tsonga tilini tushunmaydigan do‘stlaringiz bilan gaplashish uchun ishlatilishi mumkin. Bu shuningdek, hech qanday qonuniylikni talab qilmaydigan har qanday maqsad uchun ham ishlatilishi mumkin. Qonuniy Maori hujjatlari uchun, biz tasdiqlangan Maori dan Tsonga ga inson tarjimonidan foydalanishni tavsiya qilamiz.

Maori dan Tsonga ga Tarjimonni mobil telefonimda ishlatish mumkinmi?

Ha! Siz osongina Maori dan Tsonga ga tarjimonni mobil telefonida ishlatishingiz mumkin. Languik Maori tarjima asbobining ko‘rinishi har qanday qurilmada yaxshi moslashadi, shuning uchun bu oddiy mobil telefonlardan kompyuter qurilmalarigacha ishlatilishi mumkin.

Maori da so‘zlarni Tsonga ga qanday tarjima qilish mumkin?

Siz Maori dagi so‘zlarni Tsonga ga osongina tarjima qilishingiz mumkin, Maori so‘zlarini kiritish maydoniga yozib, tarjima tugmasini bosing. Siz darhol Tsonga dagi Maori so‘zning ma'nosini chiqish maydonida olishingiz mumkin.

Tanlov til tarjimalari

Maori dan Afrikaans ga tarjimon Maori dan Alban ga tarjimon Maori dan Amxar ga tarjimon Maori dan Arab ga tarjimon Maori dan Arman ga tarjimon Maori dan Assom ga tarjimon Maori dan Aymara ga tarjimon Maori dan Bambara ga tarjimon Maori dan Bask ga tarjimon Maori dan Belarus ga tarjimon Maori dan Bengal ga tarjimon Maori dan Birman ga tarjimon Maori dan Bolgar ga tarjimon Maori dan Bosniya ga tarjimon Maori dan Bxojpuri ga tarjimon Maori dan Chex ga tarjimon Maori dan Chicheva ga tarjimon Maori dan Dan ga tarjimon Maori dan Divexi ga tarjimon Maori dan Dogri ga tarjimon Maori dan Esperanto ga tarjimon Maori dan Eston ga tarjimon Maori dan Eve ga tarjimon Maori dan Fin ga tarjimon Maori dan Fors ga tarjimon Maori dan Fransuz ga tarjimon Maori dan Friz ga tarjimon Maori dan Gaiti-kreol ga tarjimon Maori dan Galisiy ga tarjimon Maori dan Ganda ga tarjimon Maori dan Gavayi ga tarjimon Maori dan Golland ga tarjimon Maori dan Grek ga tarjimon Maori dan Gruzin ga tarjimon Maori dan Guarani ga tarjimon Maori dan Gujarot ga tarjimon Maori dan Hind ga tarjimon Maori dan Igbo ga tarjimon Maori dan Iloko ga tarjimon Maori dan Indonez ga tarjimon Maori dan Ingliz ga tarjimon Maori dan Irland ga tarjimon Maori dan Island ga tarjimon Maori dan Ispan ga tarjimon Maori dan Italyan ga tarjimon Maori dan Ivrit ga tarjimon Maori dan Kannada ga tarjimon Maori dan Katalan ga tarjimon Maori dan Kechua ga tarjimon Maori dan Konkan ga tarjimon Maori dan Koreys ga tarjimon Maori dan Korsikan ga tarjimon Maori dan Krio ga tarjimon Maori dan Kurd (Kurmonji) ga tarjimon Maori dan Kurd (Sorani) ga tarjimon Maori dan Kxosa ga tarjimon Maori dan Laos ga tarjimon Maori dan Latish ga tarjimon Maori dan Lingala ga tarjimon Maori dan Litva ga tarjimon Maori dan Lotin ga tarjimon Maori dan Luksemburg ga tarjimon Maori dan Makedon ga tarjimon Maori dan Malagasi ga tarjimon Maori dan Malay ga tarjimon Maori dan Malayalam ga tarjimon Maori dan Maltiy ga tarjimon Maori dan Maratxi ga tarjimon Maori dan Maytxili ga tarjimon Maori dan Meiteilon (Manipuri) ga tarjimon Maori dan Mizo ga tarjimon Maori dan Mongol ga tarjimon Maori dan Nemis ga tarjimon Maori dan Nepal ga tarjimon Maori dan Norveg ga tarjimon Maori dan O‘zbek ga tarjimon Maori dan Odiya (Oriya) ga tarjimon Maori dan Oromo ga tarjimon Maori dan Ozarbayjon ga tarjimon Maori dan Panjob ga tarjimon Maori dan Polyak ga tarjimon Maori dan Portugal ga tarjimon Maori dan Pushtu ga tarjimon Maori dan Qirg‘iz ga tarjimon Maori dan Qozoq ga tarjimon Maori dan Ruanda ga tarjimon Maori dan Rumin ga tarjimon Maori dan Rus ga tarjimon Maori dan Samoa ga tarjimon Maori dan Sanskrit ga tarjimon Maori dan Sebuan ga tarjimon Maori dan Serb ga tarjimon Maori dan Sesoto ga tarjimon Maori dan Shimoliy soto ga tarjimon Maori dan Shona ga tarjimon Maori dan Shotland-gel ga tarjimon Maori dan Shved ga tarjimon Maori dan Sindhi ga tarjimon Maori dan Singal ga tarjimon Maori dan Slovak ga tarjimon Maori dan Sloven ga tarjimon Maori dan Somali ga tarjimon Maori dan Suaxili ga tarjimon Maori dan Sundan ga tarjimon Maori dan Tagal ga tarjimon Maori dan Tamil ga tarjimon Maori dan Tatar ga tarjimon Maori dan Tay ga tarjimon Maori dan Telugu ga tarjimon Maori dan Tigrinya ga tarjimon Maori dan Tojik ga tarjimon Maori dan Tsonga ga tarjimon Maori dan Turk ga tarjimon Maori dan Turkman ga tarjimon Maori dan Tvi ga tarjimon Maori dan Ukrain ga tarjimon Maori dan Urdu ga tarjimon Maori dan Uygʻur ga tarjimon Maori dan Valliy ga tarjimon Maori dan Venger ga tarjimon Maori dan Vyetnam ga tarjimon Maori dan Xausa ga tarjimon Maori dan Xitoy (odatiy) ga tarjimon Maori dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Maori dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Maori dan Xmer ga tarjimon Maori dan Xmong ga tarjimon Maori dan Xorvat ga tarjimon Maori dan Yapon ga tarjimon Maori dan Yava ga tarjimon Maori dan Yidish ga tarjimon Maori dan Yoruba ga tarjimon Maori dan Zulu ga tarjimon