Maori - Luksemburg Tarjimasi

Maori, Luksemburg so‘zlar yoki iboralar tushunishda qiyinchiliklarmi? Hozir siz Languikning Maori dan Luksemburg ga instant tarjimon asbobimiz bilan osongina muloqot qilish yoki Luksemburg ni tushunish mumkin.


"Kei te pehea koe?" yozilganda, bu Luksemburg ga "Wéi geet et?" sifatida tarjima qilinadi

0/ 700

Tez natija olish uchun Google da qidiring --> Maori ni Luksemburg ga Languikda tarjima qiling

Odatiy Maori iboralari va ularning Luksemburg dagi ma'nosi

Maori dan Luksemburg ga Salom va xayr iboralari

Maori da Luksemburg da
Kia ora e hoa Moien mäi Frënd
Kei te pehea koe? Wéi geet et?
Ata pai Gudde Moien
Kia pai te ahiahi Gudden Nomëtteg
Po pai Gutt Nuecht
Kia ora Hallo
Ka roa kare e kite Laang net gesinn
Mauruuru koe Merci
Nau mai haere mai Wëllkomm
Hangaia koe ki te kainga! Maacht Iech doheem!
Kia pai to ra! E schéinen Dag!
Ka kite koe i muri mai! Bis herno!
Kia pai to haerenga! Gutt Rees!
Me haere ahau ech muss goen
Ka hoki tonu ahau! Ech kommen direkt zréck!

Maori dan Luksemburg ga Romantika va muhabbat iboralari

Maori da Luksemburg da
Kei te waatea koe i te ahiahi apopo? Sidd Dir muer den Owend fräi?
Kei te pirangi ahau ki te powhiri i a koe ki te kai Ech géif Iech gären op Iessen invitéieren
He ataahua koe! Du bass schéin!
He ingoa ataahua tou Dir hutt e schéinen Numm
Ka taea e koe te korero atu mo koe? Kënnt Dir mir méi iwwer Iech soen?
Kua marenatia koe? Bass du bestuet?
He takakau ahau ech sinn Single
Kua marenatia ahau Ech bestuet
Ka taea e au to nama waea? Kann ech Är Telefonsnummer hunn?
Kei a koe etahi pikitia o koe? Hues du eng Foto vun dir?
He pai ki a koe ech hunn dech gär
Aroha ana ahau ki a koe ech hunn dech gär
He tino motuhake koe! Du bass ganz speziell!
Ka marena koe i ahau? Géifs du mech bestueden?
Ka korero toku ngakau i te reo aroha Mäin Häerz schwätzt d'Sprooch vun der Léift

Maori dan Luksemburg ga Tilak va tanishuv iboralari

Maori da Luksemburg da
Hari Aranga Schéin Ouschteren
Nga mihi o te tau hou! Schéint Neit Joer!
Hararei hari! Schéin Vakanz!
Waimarie! Vill Gléck!
Kia ora whanau! Alles Guddes fir de Gebuertsdag!
Kia ora! Gratulatioun!
Nga mihi pai! Bescht Wënsch!
Ko wai to ingoa? Wéi ass däin Numm?
Ko (Jane Doe) toku ingoa Mäin Numm ass (Jane Doe)
Pai ki te whakatau ia koe! Et freet mech!
No hea koe? Vu wou kënns du?
No (U.S) ahau Ech kommen aus (US)
He pai ki a koe i konei? Gefält dir et hei?
Ko taku tane tenei Dëst ass mäi Mann
Ko taku wahine tenei Dëst ass meng Fra

Maori dan Luksemburg ga Favoqiy holat iboralari

Maori da Luksemburg da
Āwhina! Hëllef!
Kati! Stop!
Te ahi! Feier!
tahae! Déif!
Rere! Run!
Karangatia nga pirihimana! Ruff d'Police!
Karangatia he taote! Rufft en Dokter un!
Waea te waka tūroro! Rufft d'Ambulanz un!
Kei te pai koe? Geet et der gutt?
Kei te mate ahau Ech fille mech krank
Kei hea te whare rongoa tata? Wou ass déi nootste Apdikt?
Kia marino! Sech berouegen!
Ka pai koe! Dir wäert gutt sinn!
Ka taea e koe te awhina i ahau? Kanns du mir hëllefen?
Ka taea e au te awhina i a koe? Kann ech dir hëllefen?

Maori dan Luksemburg ga Mehmonxona, Restoran, Savdo iboralari

Maori da Luksemburg da
He rahui taku (mo tetahi ruma) Ech hunn eng Reservatioun (fir e Raum)
Kei a koe etahi ruma e waatea ana? Hutt Dir Zëmmer verfügbar?
With shower / With bathroom Mat Dusche / Mat Buedzëmmer
Kei te pirangi ahau ki tetahi rūma kai paipa kore Ech géif gären en Net-fëmmen Sall
He aha te utu mo ia po? Wat ass d'Käschte pro Nuecht?
Kei konei ahau mo te pakihi/he hararei Ech sinn hei am Geschäft / an der Vakanz
Ka whakaae koe ki nga kaari nama? Akzeptéiert Dir Kreditkaarten?
E hia te utu? Wéi vill wäert et kaschten?
He aha te ingoa o tenei rihi? Wat ass den Numm vun dësem Plat?
He tino reka! Et ass ganz lecker!
E hia tenei? Wéivill kascht daat?
Kei te titiro noa ahau Ech kucken just
Karekau he huringa Ech hu keng Ännerung
He utu nui tenei Dëst ass ze deier
He iti Bëlleg

Maori dan Luksemburg ga Kunlik rejim iboralari

Maori da Luksemburg da
He aha te taima? Wéi vill Auer ass et?
Homai tenei! Gëff mir dëst!
Kei te tino mohio koe? Bass du secher?
He makariri (te rangi) Et ass gefruer (Wieder)
He makariri (te rangi) Et ass kal (Wieder)
He pai ki a koe? Hues du dat gär?
Tino pai ki ahau! gefällt mer immens gudd!
Kei te hiakai ahau ech sinn hongreg
Kei te matewai ahau Ech sinn duuschtereg
He katakata ia Hien ass witzeg
I te Ata Moies
I te ahiahi Owes
I te Po An der Nuecht
Kia tere! Fläiss dech!
He pai tena! Dat ass schéin!

Ushbu Maori dan Luksemburg ga tarjima asbobi qanday ishlaydi?

Ushbu Maori dan Luksemburg ga asbob dunyo eng yaxshi mashina algoritmi Google, Microsoft va Yandex tomonidan ishlatiladi. Siz kiritish maydoniga Maori matnini yozib, tarjima tugmasini bosganda, so‘rov tarjima mexanizmiga(yadro) yuboriladi, u Maori matnini Luksemburg matnga tarjima qiladi.

Bu avtomatlashtirilgan jarayon va hech qanday inson qatnashishi yo‘q, bu uni xavfsiz va maxfiylikka e’tibor beradigan qiladi. Shuning uchun, bu degani sizning ma'lumotingiz hech qanday shaxs tomonidan ko‘rilishi yoki kirilishi mumkin emas degani.

Bu bepul onlayn Maori dan Luksemburg ga tarjimon kimlar foydalanishi mumkin?

Vikipediya bo‘yicha, Maori ta odam tomonidan gapiriladi. Maori gapiruvchilarning ko‘pchiligi da joylashgan. Luksemburg esa ta odam tomonidan gapiriladi. Luksemburg gapiruvchilarning ko‘pchiligi da. Ushbu Maori dan Luksemburg ga tarjimon har qanday shaxs tomonidan foydalanishi mumkin, bu shaxslarni (o‘quvchilar, o‘qituvchilar kabi), kasb ekspertlarini (doktorlar, muhandislar, kontent yozuvchilar & blogerlar), yoki har qanday o‘lchamli kompaniyani o‘z ichiga oladi. Ammo, bu avtomatlashtirilgan Luksemburg tarjima asbobi bo‘lgani uchun, ba’zi cheklovlari bor. Bu qonuniy maqsadlar uchun ishlatilmaydi. Qonuniy tarjimalar inson tarjimoni tomonidan amalga oshirilishi kerak.

Maori gapiruvchilari uchun til konverterning ahamiyati.

Internetning tarqalishi bilan, dunyo global qishloqqa aylangan, biz turli til gapiruvchilar bilan muloqot qilamiz. Maori gapiruvchilari uchun Luksemburg gapiruvchilar bilan muloqot qilish qiyin bo‘ladi. Biz siz uchun til to‘sigidan tez yechim berish uchun bepul Maori dan Luksemburg ga tarjimon yaratdik.

Nima uchun Languik bepul Maori dan Luksemburg ga konverterdan foydalanish kerak

  1. Foydalanishga oson
  2. Tezkor va xavfsiz
  3. Eng aniq
  4. Ijtimoiy chatga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ulashish
  5. 100+ tilda tarjima qilish

Maori tarjima asbobiga doir ko‘p beriladigan savollar (FAQ)

Maori dan Luksemburg ga tarjima bepulmi?

Ha, ushbu Maori dan Luksemburg ga tarjima asbob to‘liq bepul. Bu juda foydali agar siz tezda Maori dan Luksemburg ga tarjima qilmoqchi bo‘lsangiz inson yordami yo‘q.

Qanday qilib Luksemburg dan Maori ga tarjima qilish mumkin?

this ni bosing, sahifa ochiladi. Luksemburg matningizni kiriting, chiziqni siqib tarjima tugmasini bosing va chiqish maydonida Luksemburg tarjimasini oling.

Maori dan Luksemburg ga tarjimani qayerda ishlatish mumkin?

Ushbu avtomatlashtirilgan Maori dan Luksemburg ga tarjima Maori kitob sahifalari, she'rlar, xatlar va Luksemburg tilini tushunmaydigan do‘stlaringiz bilan gaplashish uchun ishlatilishi mumkin. Bu shuningdek, hech qanday qonuniylikni talab qilmaydigan har qanday maqsad uchun ham ishlatilishi mumkin. Qonuniy Maori hujjatlari uchun, biz tasdiqlangan Maori dan Luksemburg ga inson tarjimonidan foydalanishni tavsiya qilamiz.

Maori dan Luksemburg ga Tarjimonni mobil telefonimda ishlatish mumkinmi?

Ha! Siz osongina Maori dan Luksemburg ga tarjimonni mobil telefonida ishlatishingiz mumkin. Languik Maori tarjima asbobining ko‘rinishi har qanday qurilmada yaxshi moslashadi, shuning uchun bu oddiy mobil telefonlardan kompyuter qurilmalarigacha ishlatilishi mumkin.

Maori da so‘zlarni Luksemburg ga qanday tarjima qilish mumkin?

Siz Maori dagi so‘zlarni Luksemburg ga osongina tarjima qilishingiz mumkin, Maori so‘zlarini kiritish maydoniga yozib, tarjima tugmasini bosing. Siz darhol Luksemburg dagi Maori so‘zning ma'nosini chiqish maydonida olishingiz mumkin.

Tanlov til tarjimalari

Maori dan Afrikaans ga tarjimon Maori dan Alban ga tarjimon Maori dan Amxar ga tarjimon Maori dan Arab ga tarjimon Maori dan Arman ga tarjimon Maori dan Assom ga tarjimon Maori dan Aymara ga tarjimon Maori dan Bambara ga tarjimon Maori dan Bask ga tarjimon Maori dan Belarus ga tarjimon Maori dan Bengal ga tarjimon Maori dan Birman ga tarjimon Maori dan Bolgar ga tarjimon Maori dan Bosniya ga tarjimon Maori dan Bxojpuri ga tarjimon Maori dan Chex ga tarjimon Maori dan Chicheva ga tarjimon Maori dan Dan ga tarjimon Maori dan Divexi ga tarjimon Maori dan Dogri ga tarjimon Maori dan Esperanto ga tarjimon Maori dan Eston ga tarjimon Maori dan Eve ga tarjimon Maori dan Fin ga tarjimon Maori dan Fors ga tarjimon Maori dan Fransuz ga tarjimon Maori dan Friz ga tarjimon Maori dan Gaiti-kreol ga tarjimon Maori dan Galisiy ga tarjimon Maori dan Ganda ga tarjimon Maori dan Gavayi ga tarjimon Maori dan Golland ga tarjimon Maori dan Grek ga tarjimon Maori dan Gruzin ga tarjimon Maori dan Guarani ga tarjimon Maori dan Gujarot ga tarjimon Maori dan Hind ga tarjimon Maori dan Igbo ga tarjimon Maori dan Iloko ga tarjimon Maori dan Indonez ga tarjimon Maori dan Ingliz ga tarjimon Maori dan Irland ga tarjimon Maori dan Island ga tarjimon Maori dan Ispan ga tarjimon Maori dan Italyan ga tarjimon Maori dan Ivrit ga tarjimon Maori dan Kannada ga tarjimon Maori dan Katalan ga tarjimon Maori dan Kechua ga tarjimon Maori dan Konkan ga tarjimon Maori dan Koreys ga tarjimon Maori dan Korsikan ga tarjimon Maori dan Krio ga tarjimon Maori dan Kurd (Kurmonji) ga tarjimon Maori dan Kurd (Sorani) ga tarjimon Maori dan Kxosa ga tarjimon Maori dan Laos ga tarjimon Maori dan Latish ga tarjimon Maori dan Lingala ga tarjimon Maori dan Litva ga tarjimon Maori dan Lotin ga tarjimon Maori dan Luksemburg ga tarjimon Maori dan Makedon ga tarjimon Maori dan Malagasi ga tarjimon Maori dan Malay ga tarjimon Maori dan Malayalam ga tarjimon Maori dan Maltiy ga tarjimon Maori dan Maratxi ga tarjimon Maori dan Maytxili ga tarjimon Maori dan Meiteilon (Manipuri) ga tarjimon Maori dan Mizo ga tarjimon Maori dan Mongol ga tarjimon Maori dan Nemis ga tarjimon Maori dan Nepal ga tarjimon Maori dan Norveg ga tarjimon Maori dan O‘zbek ga tarjimon Maori dan Odiya (Oriya) ga tarjimon Maori dan Oromo ga tarjimon Maori dan Ozarbayjon ga tarjimon Maori dan Panjob ga tarjimon Maori dan Polyak ga tarjimon Maori dan Portugal ga tarjimon Maori dan Pushtu ga tarjimon Maori dan Qirg‘iz ga tarjimon Maori dan Qozoq ga tarjimon Maori dan Ruanda ga tarjimon Maori dan Rumin ga tarjimon Maori dan Rus ga tarjimon Maori dan Samoa ga tarjimon Maori dan Sanskrit ga tarjimon Maori dan Sebuan ga tarjimon Maori dan Serb ga tarjimon Maori dan Sesoto ga tarjimon Maori dan Shimoliy soto ga tarjimon Maori dan Shona ga tarjimon Maori dan Shotland-gel ga tarjimon Maori dan Shved ga tarjimon Maori dan Sindhi ga tarjimon Maori dan Singal ga tarjimon Maori dan Slovak ga tarjimon Maori dan Sloven ga tarjimon Maori dan Somali ga tarjimon Maori dan Suaxili ga tarjimon Maori dan Sundan ga tarjimon Maori dan Tagal ga tarjimon Maori dan Tamil ga tarjimon Maori dan Tatar ga tarjimon Maori dan Tay ga tarjimon Maori dan Telugu ga tarjimon Maori dan Tigrinya ga tarjimon Maori dan Tojik ga tarjimon Maori dan Tsonga ga tarjimon Maori dan Turk ga tarjimon Maori dan Turkman ga tarjimon Maori dan Tvi ga tarjimon Maori dan Ukrain ga tarjimon Maori dan Urdu ga tarjimon Maori dan Uygʻur ga tarjimon Maori dan Valliy ga tarjimon Maori dan Venger ga tarjimon Maori dan Vyetnam ga tarjimon Maori dan Xausa ga tarjimon Maori dan Xitoy (odatiy) ga tarjimon Maori dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Maori dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Maori dan Xmer ga tarjimon Maori dan Xmong ga tarjimon Maori dan Xorvat ga tarjimon Maori dan Yapon ga tarjimon Maori dan Yava ga tarjimon Maori dan Yidish ga tarjimon Maori dan Yoruba ga tarjimon Maori dan Zulu ga tarjimon