Grek - Luksemburg Tarjimasi

Grek, Luksemburg so‘zlar yoki iboralar tushunishda qiyinchiliklarmi? Hozir siz Languikning Grek dan Luksemburg ga instant tarjimon asbobimiz bilan osongina muloqot qilish yoki Luksemburg ni tushunish mumkin.


"Πώς είσαι;" yozilganda, bu Luksemburg ga "Wéi geet et?" sifatida tarjima qilinadi

0/ 700

Tez natija olish uchun Google da qidiring --> Grek ni Luksemburg ga Languikda tarjima qiling

Odatiy Grek iboralari va ularning Luksemburg dagi ma'nosi

Grek dan Luksemburg ga Salom va xayr iboralari

Grek da Luksemburg da
Γεια σου φίλε μου Moien mäi Frënd
Πώς είσαι; Wéi geet et?
Καλημέρα Gudde Moien
Καλό απόγευμα Gudden Nomëtteg
Καληνυχτα Gutt Nuecht
Γειά σου Hallo
Χρόνια και ζαμάνια Laang net gesinn
Ευχαριστώ Merci
καλως ΗΡΘΑΤΕ Wëllkomm
Νιώσε σα στο σπίτι σου! Maacht Iech doheem!
Να εχεις μια ωραια μερα! E schéinen Dag!
Τα λέμε αργότερα! Bis herno!
Καλό ταξίδι! Gutt Rees!
πρέπει να φύγω ech muss goen
Επιστρέφω αμέσως! Ech kommen direkt zréck!

Grek dan Luksemburg ga Romantika va muhabbat iboralari

Grek da Luksemburg da
Είσαι ελεύθερος αύριο το απόγευμα; Sidd Dir muer den Owend fräi?
Θα ήθελα να σας προσκαλέσω σε δείπνο Ech géif Iech gären op Iessen invitéieren
Φαίνεσαι όμορφη! Du bass schéin!
Εχεις ένα υπέροχο όνομα Dir hutt e schéinen Numm
Μπορείς να μου πεις περισσότερα για εσένα? Kënnt Dir mir méi iwwer Iech soen?
Είσαι παντρεμένος? Bass du bestuet?
ειμαι ελευθερος ech sinn Single
Είμαι παντρεμένος Ech bestuet
Μπορώ να έχω το τηλέφωνό σου? Kann ech Är Telefonsnummer hunn?
Έχετε καμία φωτογραφία σας; Hues du eng Foto vun dir?
μου αρέσεις ech hunn dech gär
Σ'αγαπώ ech hunn dech gär
Είσαι πολύ ξεχωριστός! Du bass ganz speziell!
Θα με παντρευτείς? Géifs du mech bestueden?
Η καρδιά μου μιλάει τη γλώσσα της αγάπης Mäin Häerz schwätzt d'Sprooch vun der Léift

Grek dan Luksemburg ga Tilak va tanishuv iboralari

Grek da Luksemburg da
Καλό Πάσχα Schéin Ouschteren
Ευτυχισμένο το νέο έτος! Schéint Neit Joer!
Καλές διακοπές! Schéin Vakanz!
Καλή τύχη! Vill Gléck!
Χαρούμενα γενέθλια! Alles Guddes fir de Gebuertsdag!
Συγχαρητήρια! Gratulatioun!
Τις καλύτερες ευχές μου! Bescht Wënsch!
Ποιο είναι το όνομά σου? Wéi ass däin Numm?
Το όνομά μου είναι (Jane Doe) Mäin Numm ass (Jane Doe)
Χαίρομαι που σε γνωρίζω! Et freet mech!
Από που είσαι? Vu wou kënns du?
Είμαι από (ΗΠΑ) Ech kommen aus (US)
Σου αρέσει εδώ; Gefält dir et hei?
Αυτός είναι ο σύζυγός μου Dëst ass mäi Mann
Αυτή είναι η γυναίκα μου Dëst ass meng Fra

Grek dan Luksemburg ga Favoqiy holat iboralari

Grek da Luksemburg da
Βοήθεια! Hëllef!
Να σταματήσει! Stop!
Φωτιά! Feier!
Κλέφτης! Déif!
Τρέξιμο! Run!
Καλεσε την αστυνομια! Ruff d'Police!
Φώναξε γιατρό! Rufft en Dokter un!
Καλέστε το ασθενοφόρο! Rufft d'Ambulanz un!
Είσαι καλά? Geet et der gutt?
νιώθω άρρωστος Ech fille mech krank
Πού είναι το πλησιέστερο φαρμακείο; Wou ass déi nootste Apdikt?
Ηρέμησε! Sech berouegen!
θα είσαι εντάξει! Dir wäert gutt sinn!
Μπορείς να με βοηθήσεις? Kanns du mir hëllefen?
Μπορώ να σε βοηθήσω? Kann ech dir hëllefen?

Grek dan Luksemburg ga Mehmonxona, Restoran, Savdo iboralari

Grek da Luksemburg da
Έχω κάνει κράτηση (για δωμάτιο) Ech hunn eng Reservatioun (fir e Raum)
Έχετε διαθέσιμα δωμάτια; Hutt Dir Zëmmer verfügbar?
Με ντουζιέρα / Με μπάνιο Mat Dusche / Mat Buedzëmmer
Θα ήθελα ένα δωμάτιο για μη καπνιστές Ech géif gären en Net-fëmmen Sall
Ποια είναι η χρέωση ανά διανυκτέρευση; Wat ass d'Käschte pro Nuecht?
Είμαι εδώ για επαγγελματικούς λόγους/διακοπές Ech sinn hei am Geschäft / an der Vakanz
Δέχεστε πιστωτικές κάρτες? Akzeptéiert Dir Kreditkaarten?
Ποσο θα κοστισει? Wéi vill wäert et kaschten?
Πώς λέγεται αυτό το πιάτο; Wat ass den Numm vun dësem Plat?
Είναι πολύ νόστιμο! Et ass ganz lecker!
Πόσο κοστίζει αυτό? Wéivill kascht daat?
απλά κοιτάω Ech kucken just
Δεν έχω ρέστα Ech hu keng Ännerung
Αυτό είναι πολύ ακριβό Dëst ass ze deier
Φτηνός Bëlleg

Grek dan Luksemburg ga Kunlik rejim iboralari

Grek da Luksemburg da
Τι ώρα είναι? Wéi vill Auer ass et?
Δώσε μου αυτό! Gëff mir dëst!
Είσαι σίγουρος? Bass du secher?
Κάνει παγωνιά (καιρός) Et ass gefruer (Wieder)
Κάνει κρύο (ο καιρός) Et ass kal (Wieder)
Σου αρέσει? Hues du dat gär?
Μου αρέσει πολύ! gefällt mer immens gudd!
πεινάω ech sinn hongreg
διψάω Ech sinn duuschtereg
Είναι αστείος Hien ass witzeg
Το πρωί Moies
Το απόγευμα Owes
Τη νύχτα An der Nuecht
Βιάσου! Fläiss dech!
Αυτό είναι ωραίο! Dat ass schéin!

Ushbu Grek dan Luksemburg ga tarjima asbobi qanday ishlaydi?

Ushbu Grek dan Luksemburg ga asbob dunyo eng yaxshi mashina algoritmi Google, Microsoft va Yandex tomonidan ishlatiladi. Siz kiritish maydoniga Grek matnini yozib, tarjima tugmasini bosganda, so‘rov tarjima mexanizmiga(yadro) yuboriladi, u Grek matnini Luksemburg matnga tarjima qiladi.

Bu avtomatlashtirilgan jarayon va hech qanday inson qatnashishi yo‘q, bu uni xavfsiz va maxfiylikka e’tibor beradigan qiladi. Shuning uchun, bu degani sizning ma'lumotingiz hech qanday shaxs tomonidan ko‘rilishi yoki kirilishi mumkin emas degani.

Bu bepul onlayn Grek dan Luksemburg ga tarjimon kimlar foydalanishi mumkin?

Vikipediya bo‘yicha, Grek ta odam tomonidan gapiriladi. Grek gapiruvchilarning ko‘pchiligi da joylashgan. Luksemburg esa ta odam tomonidan gapiriladi. Luksemburg gapiruvchilarning ko‘pchiligi da. Ushbu Grek dan Luksemburg ga tarjimon har qanday shaxs tomonidan foydalanishi mumkin, bu shaxslarni (o‘quvchilar, o‘qituvchilar kabi), kasb ekspertlarini (doktorlar, muhandislar, kontent yozuvchilar & blogerlar), yoki har qanday o‘lchamli kompaniyani o‘z ichiga oladi. Ammo, bu avtomatlashtirilgan Luksemburg tarjima asbobi bo‘lgani uchun, ba’zi cheklovlari bor. Bu qonuniy maqsadlar uchun ishlatilmaydi. Qonuniy tarjimalar inson tarjimoni tomonidan amalga oshirilishi kerak.

Grek gapiruvchilari uchun til konverterning ahamiyati.

Internetning tarqalishi bilan, dunyo global qishloqqa aylangan, biz turli til gapiruvchilar bilan muloqot qilamiz. Grek gapiruvchilari uchun Luksemburg gapiruvchilar bilan muloqot qilish qiyin bo‘ladi. Biz siz uchun til to‘sigidan tez yechim berish uchun bepul Grek dan Luksemburg ga tarjimon yaratdik.

Nima uchun Languik bepul Grek dan Luksemburg ga konverterdan foydalanish kerak

  1. Foydalanishga oson
  2. Tezkor va xavfsiz
  3. Eng aniq
  4. Ijtimoiy chatga to‘g‘ridan-to‘g‘ri ulashish
  5. 100+ tilda tarjima qilish

Grek tarjima asbobiga doir ko‘p beriladigan savollar (FAQ)

Grek dan Luksemburg ga tarjima bepulmi?

Ha, ushbu Grek dan Luksemburg ga tarjima asbob to‘liq bepul. Bu juda foydali agar siz tezda Grek dan Luksemburg ga tarjima qilmoqchi bo‘lsangiz inson yordami yo‘q.

Qanday qilib Luksemburg dan Grek ga tarjima qilish mumkin?

this ni bosing, sahifa ochiladi. Luksemburg matningizni kiriting, chiziqni siqib tarjima tugmasini bosing va chiqish maydonida Luksemburg tarjimasini oling.

Grek dan Luksemburg ga tarjimani qayerda ishlatish mumkin?

Ushbu avtomatlashtirilgan Grek dan Luksemburg ga tarjima Grek kitob sahifalari, she'rlar, xatlar va Luksemburg tilini tushunmaydigan do‘stlaringiz bilan gaplashish uchun ishlatilishi mumkin. Bu shuningdek, hech qanday qonuniylikni talab qilmaydigan har qanday maqsad uchun ham ishlatilishi mumkin. Qonuniy Grek hujjatlari uchun, biz tasdiqlangan Grek dan Luksemburg ga inson tarjimonidan foydalanishni tavsiya qilamiz.

Grek dan Luksemburg ga Tarjimonni mobil telefonimda ishlatish mumkinmi?

Ha! Siz osongina Grek dan Luksemburg ga tarjimonni mobil telefonida ishlatishingiz mumkin. Languik Grek tarjima asbobining ko‘rinishi har qanday qurilmada yaxshi moslashadi, shuning uchun bu oddiy mobil telefonlardan kompyuter qurilmalarigacha ishlatilishi mumkin.

Grek da so‘zlarni Luksemburg ga qanday tarjima qilish mumkin?

Siz Grek dagi so‘zlarni Luksemburg ga osongina tarjima qilishingiz mumkin, Grek so‘zlarini kiritish maydoniga yozib, tarjima tugmasini bosing. Siz darhol Luksemburg dagi Grek so‘zning ma'nosini chiqish maydonida olishingiz mumkin.

Tanlov til tarjimalari

Grek dan Afrikaans ga tarjimon Grek dan Alban ga tarjimon Grek dan Amxar ga tarjimon Grek dan Arab ga tarjimon Grek dan Arman ga tarjimon Grek dan Assom ga tarjimon Grek dan Aymara ga tarjimon Grek dan Bambara ga tarjimon Grek dan Bask ga tarjimon Grek dan Belarus ga tarjimon Grek dan Bengal ga tarjimon Grek dan Birman ga tarjimon Grek dan Bolgar ga tarjimon Grek dan Bosniya ga tarjimon Grek dan Bxojpuri ga tarjimon Grek dan Chex ga tarjimon Grek dan Chicheva ga tarjimon Grek dan Dan ga tarjimon Grek dan Divexi ga tarjimon Grek dan Dogri ga tarjimon Grek dan Esperanto ga tarjimon Grek dan Eston ga tarjimon Grek dan Eve ga tarjimon Grek dan Fin ga tarjimon Grek dan Fors ga tarjimon Grek dan Fransuz ga tarjimon Grek dan Friz ga tarjimon Grek dan Gaiti-kreol ga tarjimon Grek dan Galisiy ga tarjimon Grek dan Ganda ga tarjimon Grek dan Gavayi ga tarjimon Grek dan Golland ga tarjimon Grek dan Gruzin ga tarjimon Grek dan Guarani ga tarjimon Grek dan Gujarot ga tarjimon Grek dan Hind ga tarjimon Grek dan Igbo ga tarjimon Grek dan Iloko ga tarjimon Grek dan Indonez ga tarjimon Grek dan Ingliz ga tarjimon Grek dan Irland ga tarjimon Grek dan Island ga tarjimon Grek dan Ispan ga tarjimon Grek dan Italyan ga tarjimon Grek dan Ivrit ga tarjimon Grek dan Kannada ga tarjimon Grek dan Katalan ga tarjimon Grek dan Kechua ga tarjimon Grek dan Konkan ga tarjimon Grek dan Koreys ga tarjimon Grek dan Korsikan ga tarjimon Grek dan Krio ga tarjimon Grek dan Kurd (Kurmonji) ga tarjimon Grek dan Kurd (Sorani) ga tarjimon Grek dan Kxosa ga tarjimon Grek dan Laos ga tarjimon Grek dan Latish ga tarjimon Grek dan Lingala ga tarjimon Grek dan Litva ga tarjimon Grek dan Lotin ga tarjimon Grek dan Luksemburg ga tarjimon Grek dan Makedon ga tarjimon Grek dan Malagasi ga tarjimon Grek dan Malay ga tarjimon Grek dan Malayalam ga tarjimon Grek dan Maltiy ga tarjimon Grek dan Maori ga tarjimon Grek dan Maratxi ga tarjimon Grek dan Maytxili ga tarjimon Grek dan Meiteilon (Manipuri) ga tarjimon Grek dan Mizo ga tarjimon Grek dan Mongol ga tarjimon Grek dan Nemis ga tarjimon Grek dan Nepal ga tarjimon Grek dan Norveg ga tarjimon Grek dan O‘zbek ga tarjimon Grek dan Odiya (Oriya) ga tarjimon Grek dan Oromo ga tarjimon Grek dan Ozarbayjon ga tarjimon Grek dan Panjob ga tarjimon Grek dan Polyak ga tarjimon Grek dan Portugal ga tarjimon Grek dan Pushtu ga tarjimon Grek dan Qirg‘iz ga tarjimon Grek dan Qozoq ga tarjimon Grek dan Ruanda ga tarjimon Grek dan Rumin ga tarjimon Grek dan Rus ga tarjimon Grek dan Samoa ga tarjimon Grek dan Sanskrit ga tarjimon Grek dan Sebuan ga tarjimon Grek dan Serb ga tarjimon Grek dan Sesoto ga tarjimon Grek dan Shimoliy soto ga tarjimon Grek dan Shona ga tarjimon Grek dan Shotland-gel ga tarjimon Grek dan Shved ga tarjimon Grek dan Sindhi ga tarjimon Grek dan Singal ga tarjimon Grek dan Slovak ga tarjimon Grek dan Sloven ga tarjimon Grek dan Somali ga tarjimon Grek dan Suaxili ga tarjimon Grek dan Sundan ga tarjimon Grek dan Tagal ga tarjimon Grek dan Tamil ga tarjimon Grek dan Tatar ga tarjimon Grek dan Tay ga tarjimon Grek dan Telugu ga tarjimon Grek dan Tigrinya ga tarjimon Grek dan Tojik ga tarjimon Grek dan Tsonga ga tarjimon Grek dan Turk ga tarjimon Grek dan Turkman ga tarjimon Grek dan Tvi ga tarjimon Grek dan Ukrain ga tarjimon Grek dan Urdu ga tarjimon Grek dan Uygʻur ga tarjimon Grek dan Valliy ga tarjimon Grek dan Venger ga tarjimon Grek dan Vyetnam ga tarjimon Grek dan Xausa ga tarjimon Grek dan Xitoy (odatiy) ga tarjimon Grek dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Grek dan Xitoy (soddalashgan) ga tarjimon Grek dan Xmer ga tarjimon Grek dan Xmong ga tarjimon Grek dan Xorvat ga tarjimon Grek dan Yapon ga tarjimon Grek dan Yava ga tarjimon Grek dan Yidish ga tarjimon Grek dan Yoruba ga tarjimon Grek dan Zulu ga tarjimon