Zulu - Irish Gaelic T'ikrachiy

Zulu, Irish Gaelic yachaykunapi mana yachanichu kaspam? Kunanqa Irish Gaelic nishpa rimayta icha yachayta yachanapaqmi kanchu kay Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqninta.


Qelqan "Unjani?" Irish Gaelic-man "Conas tá tú?" nisqaman t'ikrasqa kanqa.

0/ 700

Google-pi maskayta yapay sumaq lloqsiyta --> Zulu-man Irish Gaelic-man T'ikrachiy Languik

Zulu simipi rimaykuna, Irish Gaelic-pi nisqankunapaq

Zulu-man Irish Gaelic-man Kusikuykuna, chayamuykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Sawubona mngane wami Dia duit a chara
Unjani? Conas tá tú?
Sawubona Maidin mhaith
Sawubona Tráthnóna maith
Ulale kahle Oíche mhaith
Sawubona Dia dhuit
Mehlo madala Ní fhaca mé le fada thú
Ngiyabonga Go raibh maith agat
Siyakwamukela Fáilte
Zizwe usekhaya! Déan tú féin sa bhaile!
Ujabulele usuku lwakho! Lá maith agat!
Ngizokubona ngemva kwesikhathi! Feicfidh mé ar ball thú!
Ube nohambo oluhle! Bíodh turas maith agat!
Kumele ngihambe Caithfidh mé imeacht
Ngizobuya manje! Beidh mé ceart ar ais!

Zulu-man Irish Gaelic-man Munaykuna, waylluykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Ingabe ukhululekile kusasa kusihlwa? An bhfuil tú saor tráthnóna amárach?
Ngingathanda ukukumemela esidlweni sakusihlwa Ba mhaith liom cuireadh a thabhairt duit chun dinnéir
Umuhle! Tú ag féachaint go hálainn!
Unegama elihle Tá ainm álainn ort
Ungangitshela okwengeziwe ngawe? An féidir leat níos mó a insint dom fút?
Ushadile? An bhfuil tú pósta?
ngingedwa Is duine singil mé
Ngishadile Tá mé pósta
Ngingathola inombolo yakho yocingo? An féidir liom d’uimhir theileafóin a bheith agam?
Ingabe unazo izithombe zakho? An bhfuil aon phictiúir agat?
Ngiyakuthanda Is maith liom thú
Ngiyakuthanda Is breá liom tú
Ukhetheke kakhulu! Tá tú an-speisialta!
Ungangishada? An bpósfá mé?
Inhliziyo yami ikhuluma ulimi lothando Labhraíonn mo chroí teanga an ghrá

Zulu-man Irish Gaelic-man Munaykuna, Yachachinapaq rimaykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Jabulela iphasika Cásca sona duit
Jabulela unyaka omusha! Athbhliain faoi mhaise duit!
Amaholide Ajabulisayo! Laethanta Saoire Sona!
Ngikufisela inhlanhla! Ádh mór!
Usuku olumnandi lokuzalwa! Lá breithe shona duit!
Siyakuhalalisela! Comhghairdeas!
Izilokotho ezinhle! Gach dea-ghuí!
Ubani igama lakho? Cad is ainm duit?
Igama lami ngingu (Jane Doe) Is é mo ainm (Jane Doe)
Ngijabulela ukukwazi! Go deas bualadh leat!
Uphuma kuphi? Cad as duit?
Ngivela (e-U.S) Is as (U.S) mé
Uyathanda lapha? An maith leat é anseo?
Umyeni wami lo Seo m’fhear céile
Umkami lo Seo í mo bhean chéile

Zulu-man Irish Gaelic-man Apachimuykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Usizo! Cabhrú!
Ima! Stop!
Umlilo! Dóiteáin!
Isela! Gadaí!
Gijima! Rith!
Shayela amaphoyisa ucingo! Glaoigh ar na póilíní!
Shayela udokotela ucingo! Cuir glaoch ar dhochtúir!
Shayela i-ambulensi! Glaoigh ar an otharcharr!
Ingabe ulungile? An bhfuil tú ceart go leor?
Ngiyagula Mothaím tinn
Likuphi ikhemisi eliseduze? Cá bhfuil an chógaslann is gaire?
Yehlisa umoya! Tóg go bog é!
Uzolunga! Beidh tú ceart go leor!
Ungangisiza? An féidir leat cabhrú liom?
Ngingakusiza? An féidir liom cabhrú leat?

Zulu-man Irish Gaelic-man Hatun wasi, Mikhuy wasi, Qhatu rimaykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Ngibekelwe indawo (yegumbi) Tá áirithint agam (do sheomra)
Ingabe unawo amagumbi atholakalayo? An bhfuil seomraí ar fáil agat?
Ngeshawa / Ngendlu yokugezela Le cith / Le seomra folctha
Ngicela igumbi elingabhemi Ba mhaith liom seomra gan tobac
Ibiza malini ngobusuku? Cad é an muirear in aghaidh na hoíche?
Ngilapha ngebhizinisi/ngeholide Tá mé anseo ar ghnó / ar saoire
Ingabe niyawamukela amakhadi wesikweletu? An nglacann tú le cártaí creidmheasa?
Lizobiza malini? Cé mhéid a chosnóidh sé?
Lithini igama lalesi sidlo? Cad is ainm don mhias seo?
Kumnandi kakhulu! Tá sé an-bhlasta!
Malini lokhu? Cé mhead atá sé?
Ngiyabuka nje Nílim ach ag féachaint
Anginalo ushintsho Níl aon athrú agam
Lokhu kubiza kakhulu Tá sé seo ró-chostasach
Kushibhile Saor

Zulu-man Irish Gaelic-man P'unchawllapi rimaykuna

Zulu-pi Irish Gaelic-pi
Kungasiphi isikhathi? Cén t-am é?
Nginike lokhu! Tabhair dom é seo!
Uqinisekile? An bhfuil tú cinnte?
Kuyabanda (isimo sezulu) Tá sé reo (aimsir)
Kuyabanda (isimo sezulu) Tá sé fuar (aimsir)
Uyayithanda? An maith leat é?
Ngiyithanda ngempela! Is maith liom é!
ngilambile tá ocras orm
Ngomile Tá tart orm
Uyahlekisa Tá sé greannmhar
Ekuseni Ar maidin
Ebusuku Tráthnóna
Ebusuku San oíche
Shesha! Déan deifir!
Kwakuhle! Sin deas!

Kay Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa imaynataq llank'an?

Kay Zulu-man Irish Gaelic-man llank'anaqa Google, Microsoft, Yandex nisqanqa yachachisqan yanapaqmi kamarisqan. Qelqasqayki Zulu simipi rimayta, ñit'iyta chaskiy botón-man, t'ikrachiq llank'anaqa (llank'anaman) mañakusqa kanqa Zulu rimayta Irish Gaelic rimayman.

Kayqa yanapaqmi kan, mananqa runamanta yanapaychus kachkanchu, chayrayku yanapaqmi, kusisqamanta kachkan. Chayrayku, imaynatakaqqa qanpa willayniykiqa manan atikunmanchu icha rikunmanchu runamanta.

¿Pi runakunaqa atinku kay watiqasqa Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta llank'anayta?

Wikipedia nisqan Zulu simiqa runakuna riman. Aswanmi Zulu simi rimanqa -pi kachkan. Irish Gaelic simiqa runakuna riman. Aswanmi Irish Gaelic simi rimanqa -pi kachkan. Kay Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa llank'anapaqmi kanchu chayqa; huk runakuna (yachachiqkuna, yachaq runakuna), yanapaq runakuna (médicos, yanapaq runakuna, willayniyoqkuna & blogkunapi qelqanapaqkuna), icha huk yanapanapaqmi kanchu. Ñakariq, yanapaqmi kachkaptiyki Irish Gaelic t'ikrachiq llank'anaqa, huk saywakuna kanchu. Mananqa kanmanchu legal yanapaykunapaq. Legal t'ikrachikunaqa runa t'ikrachiqwan kamarisqa kanqa.

Zulu simi rimanapaq rimay yanapananpaq.

Internet nisqan t'akikusqanmanta, kay pachapiqa hatun llacta tukurqan, maypiqa rimaykuna huk simikunamanta riman. Zulu simi rimanapaqqa sasachakun kanqa Irish Gaelic simi rimanapaqwan rimanaypaq. Kay yanapaq Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqta tukurqanmi kanchu rimay saywankiman yanapanaypaq.

Maymantaraqmi Languik yanapaq Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqta llank'anayta?

  1. Facil llank'anapaq
  2. Utapas, yanapaqmi
  3. Aswan yuyaynintachá
  4. Wiñaypaq llaqtaykikunaman willayta yapay
  5. 100+ simikunaman t'ikray

Ñawpaq tapurikunam (FAQ) Zulu t'ikrachiq llank'anamanta

Kay Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa chayachisqam kaptinmi?

Arí, kay Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa chayachisqami kanchu. Sumaqmi kaptinqa, Zulu-man Irish Gaelic-man utqaylla t'ikranaypaq, runa yanapaqninman mana yanapaykuspa.

Imaynataqmi atini Irish Gaelic-man Zulu-man t'ikranayta?

this-man ñit'iy, p'anqaqa kichariq. Qelqamuy Irish Gaelic simi rimayki, ñit'iyta chaskiy botónwan, Irish Gaelic t'ikrachiyta taruq p'anqapi.

Maypiqa atini Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

Kay yanapaq Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiqqa atinqa Zulu p'anqakunata, t'ikrachikunata, tatuq simikunata, willaykunata, mikhuykunaykipaq rimaykunata t'ikranaypaq. Mananqa atikunmanchu legal yanapaykunapaq. Importante Zulu qelqasqakunataqa, Runa t'ikrachiqwan Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta ruwanaykichisqa kanqa.

Atinichu kay Zulu-man Irish Gaelic-man T'ikrachiyta wamp'uchayta?

Arí! Atinkim Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiyta wamp'uchaypi. Languik Zulu t'ikrachiq llank'anaqa layout nisqanqa llapan wamp'uchakunapi, chayrayku atinku llapan wamp'uchakunamanta, huch'uy wamp'uchakunamanta hatun wamp'uchakunaman.

Imaynataqmi atini simikunata Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikranayta?

Zulu simikunata Irish Gaelic-man t'ikranapaqmi atinku, Zulu simikunata qelqaspa ñit'iyta chaskiy botónwan. T'ikrachiy p'anqapi Irish Gaelic nisqan imaynataka Zulu simi rimaymanta taruqmi kanqa.

Rimay t'ikrachiykuna

Zulu-man Afrikaans-man t'ikrachiq Zulu-man Albanian-man t'ikrachiq Zulu-man Amharic-man t'ikrachiq Zulu-man Arabic-man t'ikrachiq Zulu-man Armenian-man t'ikrachiq Zulu-man Assamese-man t'ikrachiq Zulu-man Aymara-man t'ikrachiq Zulu-man Azerbaijani-man t'ikrachiq Zulu-man Bambara-man t'ikrachiq Zulu-man Basque-man t'ikrachiq Zulu-man Belarusian-man t'ikrachiq Zulu-man Bengali-man t'ikrachiq Zulu-man Bhojpuri-man t'ikrachiq Zulu-man Bosnian-man t'ikrachiq Zulu-man Bulgarian-man t'ikrachiq Zulu-man Catalan-man t'ikrachiq Zulu-man Cebuano-man t'ikrachiq Zulu-man Chichewa-man t'ikrachiq Zulu-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Zulu-man Chinese (Simplified)-man t'ikrachiq Zulu-man Chinese (Traditional)-man t'ikrachiq Zulu-man Corsican-man t'ikrachiq Zulu-man Croatian-man t'ikrachiq Zulu-man Czech-man t'ikrachiq Zulu-man Danish-man t'ikrachiq Zulu-man Divehi-man t'ikrachiq Zulu-man Dogri-man t'ikrachiq Zulu-man Dutch-man t'ikrachiq Zulu-man English-man t'ikrachiq Zulu-man Esperanto-man t'ikrachiq Zulu-man Estonian-man t'ikrachiq Zulu-man Ewe-man t'ikrachiq Zulu-man Filipino-man t'ikrachiq Zulu-man Finnish-man t'ikrachiq Zulu-man French-man t'ikrachiq Zulu-man Frisian-man t'ikrachiq Zulu-man Galician-man t'ikrachiq Zulu-man Ganda-man t'ikrachiq Zulu-man Georgian-man t'ikrachiq Zulu-man German-man t'ikrachiq Zulu-man Greek-man t'ikrachiq Zulu-man Guarani-man t'ikrachiq Zulu-man Gujarati-man t'ikrachiq Zulu-man Haitian Creole-man t'ikrachiq Zulu-man Hausa-man t'ikrachiq Zulu-man Hawaiian-man t'ikrachiq Zulu-man Hebrew-man t'ikrachiq Zulu-man Hindi-man t'ikrachiq Zulu-man Hmong-man t'ikrachiq Zulu-man Hungarian-man t'ikrachiq Zulu-man Icelandic-man t'ikrachiq Zulu-man Igbo-man t'ikrachiq Zulu-man Iloko-man t'ikrachiq Zulu-man Indonesian-man t'ikrachiq Zulu-man Irish Gaelic-man t'ikrachiq Zulu-man Italian-man t'ikrachiq Zulu-man Japanese-man t'ikrachiq Zulu-man Javanese-man t'ikrachiq Zulu-man Kannada-man t'ikrachiq Zulu-man Kazakh-man t'ikrachiq Zulu-man Khmer-man t'ikrachiq Zulu-man Kinyarwanda-man t'ikrachiq Zulu-man Konkani-man t'ikrachiq Zulu-man Korean-man t'ikrachiq Zulu-man Krio-man t'ikrachiq Zulu-man Kurdish (Kurmanji)-man t'ikrachiq Zulu-man Kurdish (Sorani)-man t'ikrachiq Zulu-man Kyrgyz-man t'ikrachiq Zulu-man Lao-man t'ikrachiq Zulu-man Latin-man t'ikrachiq Zulu-man Latvian-man t'ikrachiq Zulu-man Lingala-man t'ikrachiq Zulu-man Lithuanian-man t'ikrachiq Zulu-man Luxembourgish-man t'ikrachiq Zulu-man Macedonian-man t'ikrachiq Zulu-man Maithili-man t'ikrachiq Zulu-man Malagasy-man t'ikrachiq Zulu-man Malay-man t'ikrachiq Zulu-man Malayalam-man t'ikrachiq Zulu-man Maltese-man t'ikrachiq Zulu-man Maori-man t'ikrachiq Zulu-man Marathi-man t'ikrachiq Zulu-man Meiteilon (Manipuri)-man t'ikrachiq Zulu-man Mizo-man t'ikrachiq Zulu-man Mongolian-man t'ikrachiq Zulu-man Myanmar (Burmese)-man t'ikrachiq Zulu-man Nepali-man t'ikrachiq Zulu-man Northern Sotho-man t'ikrachiq Zulu-man Norwegian-man t'ikrachiq Zulu-man Odia (Oriya)-man t'ikrachiq Zulu-man Oromo-man t'ikrachiq Zulu-man Pashto-man t'ikrachiq Zulu-man Persian-man t'ikrachiq Zulu-man Polish-man t'ikrachiq Zulu-man Portuguese-man t'ikrachiq Zulu-man Punjabi-man t'ikrachiq Zulu-man Quechua-man t'ikrachiq Zulu-man Romanian-man t'ikrachiq Zulu-man Russian-man t'ikrachiq Zulu-man Samoan-man t'ikrachiq Zulu-man Sanskrit-man t'ikrachiq Zulu-man Scots Gaelic-man t'ikrachiq Zulu-man Serbian-man t'ikrachiq Zulu-man Sesotho-man t'ikrachiq Zulu-man Shona-man t'ikrachiq Zulu-man Sindhi-man t'ikrachiq Zulu-man Sinhala-man t'ikrachiq Zulu-man Slovak-man t'ikrachiq Zulu-man Slovenian-man t'ikrachiq Zulu-man Somali-man t'ikrachiq Zulu-man Spanish-man t'ikrachiq Zulu-man Sundanese-man t'ikrachiq Zulu-man Swahili-man t'ikrachiq Zulu-man Swedish-man t'ikrachiq Zulu-man Tajik-man t'ikrachiq Zulu-man Tamil-man t'ikrachiq Zulu-man Tatar-man t'ikrachiq Zulu-man Telugu-man t'ikrachiq Zulu-man Thai-man t'ikrachiq Zulu-man Tigrinya-man t'ikrachiq Zulu-man Tsonga-man t'ikrachiq Zulu-man Turkish-man t'ikrachiq Zulu-man Turkmen-man t'ikrachiq Zulu-man Twi-man t'ikrachiq Zulu-man Ukrainian-man t'ikrachiq Zulu-man Urdu-man t'ikrachiq Zulu-man Uyghur-man t'ikrachiq Zulu-man Uzbek-man t'ikrachiq Zulu-man Vietnamese-man t'ikrachiq Zulu-man Welsh-man t'ikrachiq Zulu-man Xhosa-man t'ikrachiq Zulu-man Yiddish-man t'ikrachiq Zulu-man Yoruba-man t'ikrachiq