Tradiksyon Liksanboujwa - Garani

Èske ou gen difikilte pou konprann mo oswa fraz Liksanboujwa, Garani? Kounye a, ou ka fasilman kominike oswa konprann Garani ak zouti tradiksyon nou yo, ki se Liksanboujwa a Garani.


Tape "Wéi geet et?" pral tradui nan Garani kòm "Mba'éichapa reime?"

0/ 700

Chèche nan Google pou rezilta rapid --> Tradwi Liksanboujwa a Garani Languik

Liksanboujwa Fraz kouman ak siyifikasyon yo nan Garani

Liksanboujwa a Garani Salitasyon ak fraz pou di orevwa

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Moien mäi Frënd Maitei che angirũ
Wéi geet et? Mba'éichapa reime?
Gudde Moien Mba'éichapa ndepyhare
Gudden Nomëtteg Tandeka'aru porãite
Gutt Nuecht Mba'éichapa ndepyhare
Hallo Mba'éichapa
Laang net gesinn Aretéma ndajajehechavéi
Merci Aguyje
Wëllkomm Tapeg̃uahẽporãite
Maacht Iech doheem! ¡Ejejapo nde rógape!
E schéinen Dag! Tande'ára porãite!
Bis herno! Jajoecha peve!
Gutt Rees! ¡Peguereko peteĩ viaje porã!
ech muss goen Che aha va’erã
Ech kommen direkt zréck! ¡Aju jeýta pyaʼe!

Liksanboujwa a Garani Renmen ak lanmou fraz

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Sidd Dir muer den Owend fräi? ¿Reime piko sãsõme ko'ẽrõ ka'aru?
Ech géif Iech gären op Iessen invitéieren Aipota poinvita pe karurã
Du bass schéin! ¡Nde rejekuaa porãiterei!
Dir hutt e schéinen Numm Nde reguereko peteĩ téra porã
Kënnt Dir mir méi iwwer Iech soen? Ikatúpa ere chéve hetave mbaʼe nderehe?
Bass du bestuet? Remendápa?
ech sinn Single Che ningo soltero
Ech bestuet Che amenda
Kann ech Är Telefonsnummer hunn? Ikatúpa areko nde número de teléfono?
Hues du eng Foto vun dir? ¿Reguerekópa mba'e ta'anga nde rehegua?
ech hunn dech gär roguerohory
ech hunn dech gär Rohayhu
Du bass ganz speziell! ¡Nde ningo espesiáliterei!
Géifs du mech bestueden? ¿Remendátapa cherehe?
Mäin Häerz schwätzt d'Sprooch vun der Léift Che korasõ oñe’ẽ mborayhu ñe’ẽ

Liksanboujwa a Garani Vœux ak fraz entwodiksyon

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Schéin Ouschteren Vy'apavê Semana Santa rehegua
Schéint Neit Joer! Vy'apavẽ arymbotýre!
Schéin Vakanz! Vy'apavê Fiestas rehe!
Vill Gléck! Po'aite!
Alles Guddes fir de Gebuertsdag! Vy'apavẽ!
Gratulatioun! Vy'apavê!
Bescht Wënsch! ¡Mba'eporãite!
Wéi ass däin Numm? Mba'éichapa nde réra?
Mäin Numm ass (Jane Doe) Che réra (Jane Doe) .
Et freet mech! Cherory roikuaáre!
Vu wou kënns du? Moõguápa nde?
Ech kommen aus (US) Che ha'e (U.S.)-gua.
Gefält dir et hei? ¿Ndépa ndegusta koʼápe?
Dëst ass mäi Mann Kóva ha’e che ména
Dëst ass meng Fra Kóva ha’e che rembireko

Liksanboujwa a Garani Ijans fraz

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Hëllef! Pytyvõ!
Stop! Pyta!
Feier! Tata!
Déif! Mondaha!
Run! Ñañi!
Ruff d'Police! ¡Pehenói policía-pe!
Rufft en Dokter un! ¡Ehenói peteĩ pohanohárape!
Rufft d'Ambulanz un! ¡Ehenói pe ambulancia-pe!
Geet et der gutt? ¿Reime porãpa?
Ech fille mech krank Añeñandu cherasy
Wou ass déi nootste Apdikt? Moõpa oĩ pe farmacia hi’aguĩvéva?
Sech berouegen! ¡Eñembopy’aguapy!
Dir wäert gutt sinn! ¡Reime porãta!
Kanns du mir hëllefen? Ikatúpa chepytyvõ?
Kann ech dir hëllefen? Ikatúpa roipytyvõ?

Liksanboujwa a Garani Lòtèl, Restoran, Fraz achat

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Ech hunn eng Reservatioun (fir e Raum) Che areko peteĩ reserva (peteĩ koty rehegua) .
Hutt Dir Zëmmer verfügbar? ¿Reguerekópa koty ojeguerekóva?
Mat Dusche / Mat Buedzëmmer Ducha reheve / Baño reheve
Ech géif gären en Net-fëmmen Sall Che aipota peteĩ koty ndojepitáiva
Wat ass d'Käschte pro Nuecht? Mba’épa pe cargo peteĩ pyhare rehegua.
Ech sinn hei am Geschäft / an der Vakanz Che aime ko'ápe negocio /vacación-pe
Akzeptéiert Dir Kreditkaarten? ¿Reaseptápa umi tarhéta de krédito?
Wéi vill wäert et kaschten? Mboypa ojehepyme’ẽta.
Wat ass den Numm vun dësem Plat? Mba'éichapa héra ko tembi'u.
Et ass ganz lecker! ¡Iporãiterei ningo!
Wéivill kascht daat? Mboypa piko kóva?
Ech kucken just Che aheka mante
Ech hu keng Ännerung Ndarekói cambio
Dëst ass ze deier Péva hepyeterei
Bëlleg Hepy'ỹ

Liksanboujwa a Garani Fraz rutin chak jou

Nan Liksanboujwa Nan Garani
Wéi vill Auer ass et? Mba’e aravópepa?
Gëff mir dëst! ¡Eme'ẽ chéve kóva!
Bass du secher? ¿Reime piko segúro?
Et ass gefruer (Wieder) Ha'e congelación (tiempo) .
Et ass kal (Wieder) Ro'ysã (aravo) .
Hues du dat gär? ¿Ndépa ndegusta?
gefällt mer immens gudd! ¡Añetehápe chegusta!
ech sinn hongreg Che ñembyahýi
Ech sinn duuschtereg Che y'uhéi
Hien ass witzeg Ha’e ningo iñembosarái
Moies Pyhareve jave
Owes Ka’aru jave
An der Nuecht Pyhare jave
Fläiss dech! Pya'eve!
Dat ass schéin! ¡Iporãiterei upéva!

Kijan zouti sa a Liksanboujwa a Garani tradiksyon travay?

Zouti sa a Liksanboujwa a Garani itilize algorit machin ki pi bon nan mond lan ki mennen pa Google, Microsoft, ak Yandex. Lè ou ekri tèks Liksanboujwa nan bwa kote ou ka ekri a epi klike sou bouton tradwi, yon demann voye nan Motè Tradiksyon (yon pwogram òdinatè) ki tradui tèks Liksanboujwa a tèks Garani.

Se yon pwosesis otomatize e li pa gen nenpòt patisipasyon moun ladan l, sa ki fè li sèkire ak respekte konfidansyalite yo. Donk, sa vle di ke Enfòmasyon ou yo pa ka aksede oswa wè pa nenpòt moun.

Ki moun ki ka itilize sa a gratis sou entènèt Liksanboujwa a Garani tradiktè?

Dapre Wikipedia Liksanboujwa pale pa pale yo. Plis pase Liksanboujwa pale yo yo lokalize nan . Pandan ke Garani pale pa pale yo. Plis pase Garani pale yo yo lokalize nan . Sa a Liksanboujwa a Garani tradiktè ka itilize pa nenpòt moun ki gen ladan l moun (tankou elèv, pwofesè), pwofesyonèl (tankou doktè, enjenyè, redaktè kontni ak blogè), oswa yon konpayi nan nenpòt gwosè. Sepandan, yo etan yon zouti tradiksyon otomatize Garani, gen kèk restriksyon. Li pa ka itilize pou rezon legal. Tradiksyon legal yo ta dwe fèt pa yon moun tradiktè.

Enpòtans konvètè lang pou Liksanboujwa pale yo.

Ak distribisyon entènèt la, mond lan vin yon vilaj global, kote nou kominike ak moun ki pale lòt lang. Li vin difisil pou Liksanboujwa pale yo kominike ak Garani pale yo. Nou kreye sa a gratis Liksanboujwa a Garani tradiktè pou bay ou ak yon solisyon rapid nan baray lang ou.

Poukisa itilize Languik gratis Liksanboujwa a Garani konvètè

  1. Fasil pou itilize
  2. Rapid ak Sèkire
  3. Pi presi
  4. Pataje Dirèkteman nan chat sosyal
  5. Tradwi nan 100+ lang

Kesyon yo mande souvan (FAQ) sou Liksanboujwa zouti tradiksyon

Èske sa a Liksanboujwa a Garani tradiksyon gratis?

Wi, sa a Liksanboujwa a Garani zouti tradiksyon se konplètman gratis. Li trè itil si ou bezwen tradui byen vit Liksanboujwa a Garani san èd yon moun.

Kijan mwen ka fè Garani a Liksanboujwa Tradiksyon?

Klike sou this, yon paj pral louvri. Antre tèks ou nan Garani, Klike sou bouton tradwi ak souri a epi ou pral jwenn Garani tradiksyon nan Bwat Sòti yo.

Kote mwen ka itilize Liksanboujwa a Garani Tradiksyon?

Sa a otomatize Liksanboujwa a Garani tradiksyon ka itilize tradui Liksanboujwa paj liv, pwezi, tèks tatouaj, lèt ak chat ak zanmi ou yo ki pa ka pale oswa konprann Garani lang. Li ka itilize tou pou nenpòt lòt objektif ki pa enplike nenpòt legalite. Dokiman enpòtan Liksanboujwa ki enplike nenpòt kalite legalite, Nou rekòmande lòt moun sèvi ak sètifisye Liksanboujwa a Garani Moun tradiktè.

Èske mwen ka itilize sa a Liksanboujwa a Garani Tradiktè sou mobil mwen?

Wi! Ou ka fasilman itilize Liksanboujwa a Garani tradiktè sou mobil. Dispozisyon Languik Liksanboujwa zouti tradiksyon ajiste byen sou chak aparèy epi kidonk ka itilize sou aparèy yo ki sòti nan senp mobil pou aparèy Desktop.

Kijan mwen ka tradui mo nan Liksanboujwa a Garani mo?

Ou ka fasilman tradui mo sòti nan Liksanboujwa nan Garani yo nan ekri Liksanboujwa mo nan bwa kote ou ka ekri a epi klike sou bouton tradwi. Ou pral jwenn imedyatman Garani siyifikasyon nan mo Liksanboujwa nan bwa kote ou ka ekri a.

Tradiksyon Lang Metye yo

Tradiktè Liksanboujwa a Afriken Tradiktè Liksanboujwa a Albanyen Tradiktè Liksanboujwa a Alman Tradiktè Liksanboujwa a Amenyen Tradiktè Liksanboujwa a Amharik Tradiktè Liksanboujwa a Anglè Tradiktè Liksanboujwa a Aousa Tradiktè Liksanboujwa a Arab Tradiktè Liksanboujwa a Asamiz Tradiktè Liksanboujwa a Awayen Tradiktè Liksanboujwa a Aymara Tradiktè Liksanboujwa a Azèbajani Tradiktè Liksanboujwa a Bambara Tradiktè Liksanboujwa a Bask Tradiktè Liksanboujwa a Belarisyen Tradiktè Liksanboujwa a Bengal Tradiktè Liksanboujwa a Bhojpuri Tradiktè Liksanboujwa a Bilgaryen Tradiktè Liksanboujwa a Bosnyen Tradiktè Liksanboujwa a Cebuano Tradiktè Liksanboujwa a Chichewa Tradiktè Liksanboujwa a Chinwa (Senp) Tradiktè Liksanboujwa a Chinwa (Senp) Tradiktè Liksanboujwa a Chinwa (Tradisyonèl) Tradiktè Liksanboujwa a Chona Tradiktè Liksanboujwa a Danwa Tradiktè Liksanboujwa a Divehi Tradiktè Liksanboujwa a Dogri Tradiktè Liksanboujwa a Ebre Tradiktè Liksanboujwa a Endonezyen Tradiktè Liksanboujwa a Endou Tradiktè Liksanboujwa a Esperanto Tradiktè Liksanboujwa a Estonyen Tradiktè Liksanboujwa a Ewe Tradiktè Liksanboujwa a Fenlandè Tradiktè Liksanboujwa a Filipyen Tradiktè Liksanboujwa a Franse Tradiktè Liksanboujwa a Frisyen Tradiktè Liksanboujwa a Gaelik Ekosè Tradiktè Liksanboujwa a Galisyen Tradiktè Liksanboujwa a Ganda Tradiktè Liksanboujwa a Garani Tradiktè Liksanboujwa a Goujarasi Tradiktè Liksanboujwa a Grèk Tradiktè Liksanboujwa a Hmong Tradiktè Liksanboujwa a Igbo Tradiktè Liksanboujwa a Ikrenyen Tradiktè Liksanboujwa a Ilandè Tradiktè Liksanboujwa a Iloko Tradiktè Liksanboujwa a Islandè Tradiktè Liksanboujwa a Italyen Tradiktè Liksanboujwa a Izbèk Tradiktè Liksanboujwa a Japonè Tradiktè Liksanboujwa a Javanwa Tradiktè Liksanboujwa a Jorjyen Tradiktè Liksanboujwa a Kanada Tradiktè Liksanboujwa a Katalan Tradiktè Liksanboujwa a Kazak Tradiktè Liksanboujwa a Kechwa Tradiktè Liksanboujwa a Khmer Wouj Tradiktè Liksanboujwa a Kirjiz Tradiktè Liksanboujwa a Konkani Tradiktè Liksanboujwa a Koreyen Tradiktè Liksanboujwa a kòsiken Tradiktè Liksanboujwa a Kreyòl Ayisyen Tradiktè Liksanboujwa a Krio Tradiktè Liksanboujwa a Ksosa Tradiktè Liksanboujwa a Kurd (kurmandji) Tradiktè Liksanboujwa a Kurd (Sorani) Tradiktè Liksanboujwa a Kwoasyen Tradiktè Liksanboujwa a Lang Oudou Tradiktè Liksanboujwa a lang Tik Tradiktè Liksanboujwa a Laten Tradiktè Liksanboujwa a Lawosyen Tradiktè Liksanboujwa a Lengala Tradiktè Liksanboujwa a Letonyen Tradiktè Liksanboujwa a Lityanyen Tradiktè Liksanboujwa a Maithili Tradiktè Liksanboujwa a Malayalam Tradiktè Liksanboujwa a Malè Tradiktè Liksanboujwa a Malgach Tradiktè Liksanboujwa a Malt Tradiktè Liksanboujwa a Maori Tradiktè Liksanboujwa a Marati Tradiktè Liksanboujwa a Masedonyen Tradiktè Liksanboujwa a Meiteilon (Manipuri) Tradiktè Liksanboujwa a Mizo Tradiktè Liksanboujwa a Mongolyen Tradiktè Liksanboujwa a Myanma (Burmese) Tradiktè Liksanboujwa a Nepali Tradiktè Liksanboujwa a Nòvejyen Tradiktè Liksanboujwa a Odia (Oriya) Tradiktè Liksanboujwa a Olandè, Neyèlandè Tradiktè Liksanboujwa a Onngaryen Tradiktè Liksanboujwa a Owomo Tradiktè Liksanboujwa a Pachto Tradiktè Liksanboujwa a Panyòl Tradiktè Liksanboujwa a Pèsyen Tradiktè Liksanboujwa a Polonè Tradiktè Liksanboujwa a Pòtigè Tradiktè Liksanboujwa a Punjabi Tradiktè Liksanboujwa a Ris Tradiktè Liksanboujwa a Romanyen Tradiktè Liksanboujwa a Rwanda Tradiktè Liksanboujwa a Samoyen Tradiktè Liksanboujwa a Sankrit Tradiktè Liksanboujwa a Sèb Tradiktè Liksanboujwa a Sesoto Tradiktè Liksanboujwa a Sindi Tradiktè Liksanboujwa a Sinhalese Tradiktè Liksanboujwa a Slovak Tradiktè Liksanboujwa a Slovenyen Tradiktè Liksanboujwa a Somalyen Tradiktè Liksanboujwa a Sotho nan Nò Tradiktè Liksanboujwa a Soudanè Tradiktè Liksanboujwa a Swayili Tradiktè Liksanboujwa a Syedwa Tradiktè Liksanboujwa a Tajik Tradiktè Liksanboujwa a Tamil Tradiktè Liksanboujwa a Tata Tradiktè Liksanboujwa a Tay Tradiktè Liksanboujwa a Telugu Tradiktè Liksanboujwa a Tigrinya Tradiktè Liksanboujwa a Tsonga Tradiktè Liksanboujwa a Tuk Tradiktè Liksanboujwa a Twi Tradiktè Liksanboujwa a Tyèk Tradiktè Liksanboujwa a Uyghur Tradiktè Liksanboujwa a Vyetnamyen Tradiktè Liksanboujwa a Welsh Tradiktè Liksanboujwa a Yidich Tradiktè Liksanboujwa a Yowouba Tradiktè Liksanboujwa a Zoulou